Книги #переводы

Найдено 12 книг

101 749 зн., 2,54 а.л.
Свободный доступ
весь текст
7 020 7 1
Пока есть человечество, всегда будут те, кто пишет стихи, и те, кто их читает, потому что рифмованная строка зачаровывает и проникает в самое сердце. Стихи в этом сборнике очень разноплановые и по стилю, и по теме. Но, по большому счету, эта книга - и в самом деле, одна большая баллада о любви: той самой любви, что от начала времен созидает миры, соединяет людей и противостоит злу.
29 573 зн., 0,74 а.л.
Свободный доступ
весь текст
2 631 33 0
Собственно, в названии все сказано. Перлы из переводов, я выписывала их в ту пору, когда занималась редактурой. Иногда редакторам нужно выдавать за вредность не молоко, а виски с валерьянкой.
38 226 зн., 0,96 а.л.
Свободный доступ
в процессе
2 099 0 0
Мои дополнения к "Большой энциклопедии альтернативных реальностей" А. Скоробогатова (https://author.today/work/34476). Как правило, также состоят из переводов сценариев, которые публикуются на сайте deviantart.
3 220 зн., 0,08 а.л.
Свободный доступ
в процессе
1 801 4 0
Переводы (литературные), реконструкции и частичные (на основе прозаических или фрагментарных литпамятников) стилизации Древнеегипетской лирики, стихотворения о Древнем Египте и великих личностях этой цивилизации.
7 459 зн., 0,19 а.л.
Свободный доступ
в процессе
2 193 31 0
Сборник французских народных песен из разных департаментов Франции в моих переводах. Тексты взяты из пособия М. Дебренн "Folklore de la France", а также из прочих источников, где удалось найти. Тексты предположительно более-менее аутентичны и могут отличаться от версий, которые поют популярные певцы. Авторские права на тексты принадлежат французскому народу.
10 615 зн., 0,27 а.л.
Свободный доступ
весь текст
1 376 20 0
Четверостишия, переводы, философские, буддийские, короткие, длинные, - каравай, каравай, чего хочешь выбирай ))
500 876 зн., 12,52 а.л.
Свободный доступ
весь текст
10K 25 0
Сто самых знаменитых песен Битлз, переведенных так, что на русском они звучат не хуже, чем в оригинале. И масса информации об этих песнях, делающей их абсолютно понятными, раскрывающей даже то, что было спрятано авторами между строк.
Не советуем вам читать переводы, как стихотворения. Только петь.
7 866 зн., 0,20 а.л.
Свободный доступ
2 777 20 0
Переводы и адаптация понравившихся мне шведских песен фольк-коллектива "Nordman".
Переводы идут в след за клипами, для того чтобы совместить музыкальное и стихотворное восприятие. Другая страна , другой язык, другая культура, но сколько в них души, завораживающего влияния музыки и слов...
9 930 зн., 0,25 а.л.
Свободный доступ
весь текст
944 0 0
В пьесах Шекспира есть множество моментов, которые вызывают затрудненное понимание даже у его соотечественников и поныне, возможно, от того, что Шекспир писал в то время, когда современный английский язык еще начинал формироваться, а, возможно, из-за чего-нибудь другого?
4 035 зн., 0,10 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл: Elegiarum libri I
628 0 0
Сборник авторских стихотворений и поэтических переводов Вильгельма Виттмана "Terrarum", начатый в апреле MMXIX года.
5 093 зн., 0,13 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл: Elegiarum libri I
650 0 0
Сборник авторских стихотворений и поэтических переводов Вильгельма Виттмана "Terrarum", начатый в апреле MMXIX года.
45 535 зн., 1,14 а.л.
Свободный доступ
весь текст
480 0 0
Лимерики о Шолохе и шолоховцах, басни народа шэрхен, эпическая Песнь о гибели Мудры, былина о богатырях кнасских, вредные советы для Рэндома, сонет для Кадии, душераздирающая Поэма о Мелисандре и другие стихи от Дахху из Дома Смеющихся.

Чиби-Дахху на обложке от RinnArta. "Убежище поэта" — такое гордое имя носит пещера Дахху, романтическое пристанище для хозяина, его смутных мыслей и верных друзей.
Наверх Вниз