Бесстыжий плагиат
Автор: Мышык Лев Федорович“Дай дураку хер стекляный - он и хер побьет, и руки порежет.”
(с)
Посмотрел я на суету вокруг дивана - и подумал, что пословица больно уж в тему. Вот уже сделали и новый дуэльный зал, куда пустили только истинных арийцев - а все не выходит каменный цветок. Это потому, что у кого-то слишком узкие двери? Нет, это потому, что кто-то слишком много ест!
Последние два предложения - не плагиат, как уже подумали сторонники стекляного... Скажем так, дуэльного зала. Это называется “раскавыченная цитата”, и применяется в тех случаях, когда пишущий уверен, что читатели разгадают цитату не отвлекаясь на беганье по сноскам. Разгадают, поймут отсылку и получат удовольствие от ассоциативной связи. На моей памяти самый насыщенный отсылками текст подобного плана - “Сегодня, мама!”, за авторством Сергея Лукьяненко. Того еще Лукьяненко, раннего, хорошего. Комментарии к тексту читаются с не меньшим интересом, чем сам текст.
Отсюда следует, что вопрос заимствования чужого текста не такой простой и не сводится к обычному: “вот эта фраза такая же, как “где-то там”, да еще и без кавычек - значит, она украдена”. Навскидку, лично мне известно четыре случая заимствования чужого текста, не являющиеся плагиатом.
Первое: пародия. Текст копируется близко к оригиналу, но некие детали в нем заменяются, вызывая необходимый комический или трагический эффект.
Второе: уважение к любимой книге, так называемый оммаж. Цитата вставляется в определенные обстоятельства, дающие отсылку к исходному тексту.
Третье: когда цитатами говорят герои текста. Такие, понимаешь, начитанные.
Четвертое: собственно “раскавыченная цитата”, игра отсылками. Дело о полку Игореве. Гордость и предубеждение и зомби. Андроид Каренина. Специально для поборников стекляной справедливости уточняю: это я не демотиваторы цитировал, и не статусы втентакле. А именно что названия книг - реально изданных, имеющих отличные отзывы - да и не самое плохое содержание. Уж “Дело о полку” точно!
С какой целью все это применяется? Всегда с одной: подключить имеющийся уже у читателя массив ассоциаций, полученный из других книг. Каждый раз создавать новый мир исключительно для одного-единственного текста - работа не только излишняя, но и прямо бесполезная. Так или иначе, любой автор пользуется набором общепринятых архетипов, полагая, что в детском садике его читатели слышали стишки про елочку (а многие и сами рассказывали). Что читателям не нужно объяснять, кто такие Дед Мороз, Снегурочка, Президент Обама, генсек Сталин - и тому подобные общеизвестные вещи.
А как вещи становятся общеизвестными? Просто: вот о чем-то напишут в средствах массовой информации, так оно и становится известно обществу. Обще-известно. И тут вопрос: является ли исторический факт собственностью журналиста, пишущего о нем статью? Проще говоря, имеет ли право Пикуль в “Реквиеме каравану PQ-17” цитировать статьи английских журналистов?
Вот я и не понял: в чем состоит преступление Таля на данной дуэли? В цитировании документа? Так для исторического рассказа это именно что плюс: опора на источники, а не высосаный из пальца креатифф.
Или в том, что автор статьи нашел уж такую замечательную метафору, уж такое слово меткое - а Таль взял, да и применил, чтобы свое не выдумывать? Честно говоря, я особых жемчугов в рассказе не углядел; но мое мнение суть вкусовщина чистой огненной воды, а важен ведь принцип.
Палка о трех концах: первое, если статья хороша, то давно она пошла в народ и на цитаты разобрана, подобно фильмам Гайдая. Второе, если статья плоха, и мы не знали о ней до сих пор - то чем Таль хуже автору сделал? Лишний раз на свет его вывел?
Третье, как говорят на коварном Альбионе, “последнее по номеру, но не по важности” - факт плагиата возникает по факту обращения правообладателя в компетентные органы. Было такое обращение от правообладателей статьи? Допустим даже, что было. Допустим, что пришла на АТ грозная бумага. И что? Рассказ-то выложен свободно. Денег Таль за него не просил, следовательно, и коммерческого ущерба не нанес. А некоммерческое использование допускается почти для всех текстов; ну, кроме содержащих коммерческую, государственную, личную или иную тайну. Но какая может быть тайна в статье, опубликованной миллионными тиражами?
Так ведь не было обращения от правообладателя статьи. За что на Таля наехали? “Герасим! За что?!”
Сделаю небольшое отступление. Вот, к примеру, вполне исторический факт. Как советские диссиденты во времена оны преодолевали железный занавес.
Шаг первый: устраиваемся в Ташкентскую или там Ферганскую газету корреспондентом. Русские авторы туда едут неохотно, а республиканская газета одними нацкадрами обойтись не может, это лишь в местной газете прокатывает. Дефицит грамотных русских сотрудников налицо, и места в газете всегда есть.
Шаг второй: несколько публикаций умеренной остроты, благо темы всегда под рукой. Наркотики, замшелые вековые обычаи, угнетение женщин, байские замашки. Кто в СССР жил, дело Рашидова помнит наверняка. Вот его красиво расписываем, громко на собраниях кричим, засветку яркую себе рисуем. Публикации собираем в папочку, это важно.
Шаг третий: идем на дискотеку, танцуем с восточной красавицей - и получаем по лицу от сопровождающих джигитов. Тут без осечек, будь ты хоть каратист, хоть дзюдоист, хоть даже таксидермист - народный обычай простой. Трое держат - один бьет. Особенно в этом отношении турки-месхетинцы выделяются, но и прочие не уступят. Так что качественные, неподдельные следы обеспечены. Самый рискованный момент во всей истории, к слову. Джигиты же не в курсе, что тебе для политики, врежут по рабоче-крестьянски, с восточной щедростью.
Шаг четвертый: побои фиксируем в МВД, получаем справочку.
Шаг пятый: идем в посольство какой-нибудь свободной демократической державы - и предъявляем свои бескомпромиссные разоблачительные статьи, а наверх козыря кладем: справку о побоях. Вот и готов пострадавший за правду диссидент, прошу выписать въездную визу.
Тему эту неплохо описал то ли Веллер, то ли Довлатов. И вот здесь отступление заканчивается, возвращаем беседу к нашему любимому плагиату.
Вот что делать, если у человека есть точно такой же личный опыт помимо великих древних? Имеет ли он право писать о своей судьбе - или уже все, заиграно? Или это уже плагиатом будет?
Еще пример. Про Александра Селкирка двадцать один автор писал. А помним только, Даниэля Дефо. А спор об авторстве “Нельской башни” между Дюма и Гайлярде - это же не просто бойкий слог Пикуля. Оно же в самом деле было, и в документах осталось.
В свете вышесказанного, у меня все тот же вопрос: так в чем виноват Таль?
Конкретно - в чем?
Пару месяцев назад, как пошла вся эта война флибусто-мышей с либрусто-лягушками, я у продвинутых родичей поинтересовался: что за нафиг? Отчего в народе так любят фанфики, отчего заимствования на ура идут, и даже явные перепевы, например, “Таня Гроттер” издаются большими тиражами? Сын же ответил вот что:
-----
фанфик - книга про известные вещи. И потому фанфик - сравнительно безопасно читать. “Пошлите меня в Санта-Барбару - я там всех знаю!” Да пожалуйста: вот фикбук, вот заявка, вот фанфики по этой заявке! Это как четвертак в оркестр заслать: слабайте про Магадан! И льется песня про Зону и Сталкеров. Про мутантов и зомби, и разницу в калибрах. Про давно известную командирскую башенку и промежуточный патрон. “Про Наруто и биджу я вам сказку расскажу...”
Не надо думать, что я это осуждаю или хвалю. Я всего лишь пытаюсь объяснить - почему так популярен фанфик у читателя.
-----
А мое мнение простое. Обвиняете Таля в краже - посмотрите сперва юридическое определение плагиата и убедитесь, что все условия выполнены. Особенно в отношении коммерческого, репутационного и иного ущерба. А то ведь статью 128.1 УК РФ тоже никто не отменял.
Коль мы такие уж... Ревнители духа и буквы закона.
(с) Мыш Ык