Фэнтези и волшебная сказка - в чём различие?
Автор: Екатерина ЛивановаПопался мне в блогах пост Шлифовальщика на тему "Фэнтези в СССР" - https://author.today/post/63376
И автор затронул там интересную для меня тему - чем отличается то, что мы называем фэнтези, от того, что мы называем волшебной сказкой. Ну ведь правда, мы часто как-то интуитивно это различаем, я вот точно для себя различаю, но мне пока не попадалось какой-то аналитики на эту тему (кстати, если вам попадалось - поделитесь, пожалуйста).
А мы как раз с мужем как раз намедни на кухне обсуждали, чем же отличаются фэнтези и авторская волшебная сказка. Не закончили ещё. :-)
И я написала Шлифовальщику коммент, а потом подумала, что это стоит и в своём блоге написать.
Вот такие у меня были мысли.
Вот есть "просто сказка" со всякой небывальщиной, которая как бы сама собой разумеется - говорящие звери, бабы-яги, заколдованные гуси и прочее. В "просто сказке" все эти вещи в порядке вещей и никого не удивляют, нормально.
Есть "волшебная сказка" - в ней присутствует "чудо" - нечто, выходящее за пределы порядка вещей, нарушающее его, уникальное, необычное для героев, иногда потрясающее, иногда неожиданное, то, на что нельзя рассчитывать - вмешательство "волшебного помощника", воскрешение из мёртвых, "неожиданное путешествие", встреча или соприкосновение с чем-то сакральным, неведомым - и тому подобное.
Сказка ещё всегда в какой-то мере символична и содержит какой-то посыл в духе "сказка - ложь, да в ней намёк". Она как бы приподнята над обыденным миром.
Фэнтези более приземлённо, вещно, даже когда наполнено всякой магией и волшебством. Там волшебство "зашито" в мир, оно как бы норма, как и разного рода магические и нечеловеческие существа. Магия в фэнтези чаще всего инструмент в руках персонажей (людей, нелюдей, богов и т.п.), нормальный такой инструмент. В фэнтези редко присутствует чудо в том виде, в каком мы его можем видеть в сказке, см. выше - даже какие-то судьбоносные волшебные события там являются следствием законов и сущностей данного литературного мира, а не чем-то необъяснимым, выходящим за рамки. Фэнтези предлагает нам другой мир (или наш мир - другим) - с магией и волшебством, которые для него нормальны.
Исходя из этого, например, книги Толкина - скорее авторские волшебные сказки, особенно учитывая, что и сам Толкин свои книги относил скорее к этому жанру (см. рассуждения в "Эссе о волшебных историях"). Кроме "Сильмариллиона", который стилизован под эпос, а с эпосом отдельная история, эпосы разных народов часто наполнены волшебством и небывальщиной, и в этом близки к сказке и фэнтези, но они жёстко привязаны к нашему миру, потому что рассказывают как бы о нашем же далёком, как бы историческом прошлом. В "Сильмариллионе" можно найти и черты фэнтези (волшебные народы, война за Сильмариллы), и черты сказки (повесть о Берене и Лютиэн), но основной жанр там всё-таки эпос.
К жанру волшебной сказки относятся и сказки Шарова (которые я тоже знаю и очень люблю). И "Последний Единорог" Бигля, наполненный символизмом в полный рост. И "Обыкновенное чудо" Шварца. И "Мио, мой Мио", и "Кольца Альманзора", и "Сказка странствий". и "Буратино".
А вот "Волшебник Изумрудного Города" - скорее детское фэнтези (особенно в последних книгах). "Конан-варвар" и "Хроники Эмбера", книги Олди и Дяченок - фэнтези (хотя дяченковский же "Ритуал" - волшебная сказка). И Крапивин. И Лукьяненко.
А вот, например, цикл Дмитрия Скирюка об Осеннем Лисе больше похож на волшебную сказку, потому что он больше про чудо, чем про магию.
А вот у Грина - в основном романтический реализм, несмотря на вымышленность его стран и отдельные элементы магического реализма (в "Бегущей по волнам" или "Блистающем мире").
А есть ещё более символический жанр - притча, которая тоже может содержать фантастические элементы, но в притче это - в первую очередь метафоры для выражения основного послания, некоего нравоучения. К этому жанру будет относиться, например, "Дракон" Шварца.
А есть ещё легенды и былички, которые тоже могут содержать небывальщину, но, как и эпосы, они привязаны к настоящему или вымышленному прошлому действительного мира (легенды, которые часто объясняют происхождение разных мест, обычаев, имён и названий и т. п.) или к настоящему (былички - "а вот был такой случай, встретил один чувак привидение").
Ну и понятное дело, что не всегда легко чётко разграничить, где то, а где это, как всегда с жанрами. Одна и та же книга может содержать в себе разные черты.
Как-то так. :-) Понимаю, что универсальный безошибочный критерий пока сформулировать не удалось, тут ещё надо думать и искать, но ходом мысли очень хотелось поделиться.