Не будите в звере женщину

Автор: Тень

Вчера написала блог по фразам во флудилке. Обещала написать наоборот: про то, что не нужно будить в звере женщину :)

Подлинная история кицунэ

Лису из японского фольклора, Кицунэ, не знает разве что тот, кто ни одного аниме не смотрел. У нее со временем вырастает 7 хвостов, она обладает умом, хитростью, изворотливостью, часто превращается в красивую деву (оборотень), ёкай, естественно, и тд. Об этом нужно писать отдельно.

А, может, все было не так?

Захотелось обратиться к истории. Самые ранние японские источники, которые интересны с этой точки зрения, — «Кодзики» («Записи о деяниях древности») (712) и «Нихон секи» (сокращенно «Нихонги» — «Анналы Японии») (720) и, разумеется, «Нихон рёики» («Записи о стране Японии и о чудесах дивных воздаяния прижизненного за добрые и злые дела»), написанная монахом Кёкаем тоже в 700-х годах. 

В первые двух, описывающих собственно создание Японии, рождение друг от друга ками, самой Японии, а потом Императора, верховные ками создают массу нужных для страны безымянных ками. Один из них — безымянный ками полей, достаточно полезный  и старательно делающий свою работу, вдруг, как выясняется, обладает честолюбием, разве чуть меньшим, чем у небесных ками, у которых есть имена. Он приходит на гору, на склонах которых живут люди, и объявляет им, что если они станут его почитать, он будет лучше управлять их полями. В принципе, логично: чем больше тебя почитают, тем больше у тебя сил. Люди построили ками святилища, дали ему имя Инари (самый распространенный перевод — «Рис растет»). Урожай, действительно, стал богатым. 


Инари и его лисы


А теперь о лисах. Они появлялись для мышиной охоты перед началом весны, и стали считаться образным воплощением Инари, его посланницами (цукай), собственно, тоже божественными сущностями. Мало того, Инари полностью подчинил их себе, чтобы они не портили охраняемые им поля. 

И, наконец, история, записанная монахом Кёкаем «Слово о лисице и ее сыне». 

Надо сказать, что «Нихон рёики» — не литературное произведение, а народные рассказы, которые случались с кем-то действительно.

                                                                           Страница из Нихон рёики

Как обычно это бывает, одному красавцу из Мино (даже дата известна, когда это произошло — в правление императора Киммей, т.е. в середине 600-х годов) приспичило жениться, и он поехал искать себе красавицу-жену. Ехал он, ну, разумеется, через поле, а там — в поле разгуливает его идеал. Разговор был коротким: 

— Хочешь стать моей женой?

— Да, хочу.

Паспортов не было, где родители невесты, и вообще кто она и почему — это все ерунда. Главное, что пара поженилась, была довольна друг другом, у них родился сын. А вот дальше все было немного хуже. Ощенилась собака, хозяин взял щенка. И, несмотря на все уговоры любимой жены от собаки избавиться, остался непреклонен. Ну а щенок невзлюбил девушку и однажды погнался за ней, собираясь ее укусить. Девушка испугалась, потеряла над собой контроль, обернулась лисой и вскочила на изгородь. Тайна была раскрыта.

Дальнейшее — это загадочный японский менталитет.

«Между мной и тобой был рожден сын и потому не смогу забыть тебя. Приходи почаще и спи со мной». Т.е., женой ты мне больше не будешь, и имя твое отныне — кицунэ (в старом японском кицу-нэ означает «пойдем и поспим», ки-цунэ — «всегда приходящая»). Считается, что так и произошло слова кицунэ.

С тех пор кицунэ приходила к мужчине по ночам в виде девушки делить ложе, а утром убегала как лиса. Л — логика. 

Однажды она пришла в невообразимо красивой красной юбке, и мужчина был настолько очарован, что разразился стихом:

Я 

Полон любви 

После

Минуты свидания. 

Насколько я поняла, девушка больше не приходила. Видимо, ее логика совпадала с моей. Сына в память о бывшей жене мужчина назвал Кицунэ-но Атаэ. Это был очень одаренный и умственно, и физически ребенок. В более поздних рассказах встречаются, возможно, его потомки: Мино-но Кицунэ и Мино-но Куни-но Кицунэ. Это были тоже обладающие недюжиными талантами женщины. 

Этот сюжет стал популярен. А, возможно, кицунэ действительно и искренне влюблялись в красивых мужчин. В одном из литературных источников, написанных гораздо позже, кицунэ, которую прогнал муж, в горе возвращается к Инари и становится монахиней. 

Что же до Инари, то он на сегодняшний день один из наиболее почитаемых ками, и на пороге его храма всегда стоят статуи его верных лис-цукай в красных передниках.


                                                                                          Святилище Инари

                                                                     Еще одна лиса на входе в храм Инари

                                       Император Киммей, в годы правления которого происходили вот такие чудеса

                                                                         

+51
756

0 комментариев, по

185 19 308
Наверх Вниз