Об однородных рифмах (и немного о спорах) / Дин Лейпек

Об однородных рифмах (и немного о спорах)

Автор: Дин Лейпек

Вот тут из-за замечания Ирины Валериной об однородных рифмах и моем последующем замечании, что таки да, однородные рифмы несут меньшую смысловую нагрузку, разразилась страшная полемика (хотя холивары на литературные темы мне нравятся куда больше, чем холивары ради холиваров, прям глоток свежего воздуха).

И поскольку товарищ Нат Фламмер активно вопрашал, почему это в однородной рифме смысловая нагрузка меньше - привожу источник, подтверждающий эти мои слова. А теперь - очень важный момент. Если вы хотите поспорить с процитированным ниже утверждением и доказать, что однородная рифма несет ничуть не меньшую смысловую нагрузку - гоу за цитатой и ссылками. В противном случае это будет просто треп ни о чем и из желания поспорить. Так что давайте без голословных утверждений в духе "мне так нравится". Раз уж мы вступили на топкую дорожку оценки и суждения стихов, давайте делать это в соотвествии с существующей наукой (сиречь литературоведение). А если кто-то считает, что это псевдонаука - он может просто вежливо промолчать, ибо данный спор вообще не имеет для него никакого смысла.))

Итак.

С точки зрения поэтического стиля наиболее существенно отличие грамматически разнородных рифм от однородных, в частности — от однородных суффиксальных или флексивных (тип — правил: заставил, миг : возник, в отличие от типа сиянье : страданье, играя : летая или крик : язык). Употребление однородных рифм обусловлено синтаксическим параллелизмом, если — не всего стиха, то, по крайней мере, — его окончания: оно предполагает такое синтаксическое построение, при котором стихи заканчиваются словами, одинаковыми по своей синтаксической функции. Рифма, основанная на морфологическом (и синтаксическом) параллелизме, повидимому — древнейший тип, свидетельствующий о происхождении рифмы из параллелизма. Напротив того, при грамматически разнородных рифмах звуковое подобие соединяет слова, различные как по своему грамматическому строению, так и но синтаксической функции, создавая впечатление смыслового несовпадения при звуковом тождестве стиховых окончаний, своего рода enjambement, нарушающего привычный параллелизм. Как всякое несовпадение (enjambement), это — явление, исторически более позднее. Что касается однородных суффиксальных рифм, то в них параллелизм развивается до степени частичного тождества: рифмы типа — страданье : сиянье, играя : летая и пр., повторяя одинаковый суффикс, в сущности, в смысловом отношении являются частично-тавтологическими. Такие рифмы не могут иметь специфически смыслового воздействия, они, по преимуществу, — звуковые, в то время, как рифмы коренные, в особенности — грамматически разнородные, являются резко выраженными смысловыми рифмами, объединяя звуковым подобием два разных смысла, два полновесных, но различных по содержанию понятия, напр. правил : заставил, лить : нить, ночь : прочь и пр. Различие между стилевым значением смысловой и звуковой рифмы можно иллюстрировать на примере из Пушкина и Лермонтова:

На берегу пустынных волн

Стоил он, дум великих полн,

Ив даль глядел: пред ним широко

Река неслася. Бедный челн

По ней стремился одиноко.

По мшистым топким берегам

Чернели избы тут и там... и т. д.

В этом отрывке, характерном для рнфмовой техники Пушкина, целый ряд смысловых рифм — грамматически разнородных, захватывающих корень слова; напр. волн : полн : челн, берегам : там. Пример противоположной манеры представляют два отрывка из „Демона“ Лермонтова, с характерным для эмоционально-лирического стиля синтаксическим параллелизмом соответствующих стихов, сопровождающимся морфологическим параллелизмом рифмующих слов и звуковыми, суффиксальными рифмами:

Клянусь я первым днем творенья,

Клянусь его последним днем.

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством.

Клянусь паденья горькой мукой,

Победы краткою мечтой,

Клянусь свиданием с тобой

И вновь грозящею разлукой...

Жимуринский В.М. 


У меня все, пойду дальше пить винишко и работать.)

+2
698

92 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Владимир Батаев
#

Срач всё-таки состоялся )) Однако ж... ))

 раскрыть ветвь  2
Дэй Лекса
#

Пора сайт переименовывать в Срач Фореве.)

 раскрыть ветвь  0
Дин Лейпек автор
#

Талани уже сказала, что у меня талант...

😒 

 раскрыть ветвь  0
Кира Романова
#

Только спорьте так, как я сказала, на моих условиях. 

Запишу, пожалуй, идею. 

 раскрыть ветвь  1
Дин Лейпек автор
#

Ну, я никому не запрещаю спорить на других)

 раскрыть ветвь  0
Татьяна Русуберг
#

Как тяжело среди поетов... 😉 

 раскрыть ветвь  0
Вадим Скумбриев
#

Хвала Анубису, как же хорошо, что я не пишу стихи.

 раскрыть ветвь  0
Майя Малиновская
#

Лично я не удержуся -

Врежу саблей два раза!..(С)

К авторитетам, так куда уж...

О том, какова должна быть рифма, то есть согласие конечных между собою в стихе слогов

О согласии здесь конечных между собою слогов ничего не надлежало б упоминать, понеже известно есть всем нашим стихотворцам, что сие согласие всегда лучше сходится на предкончаемом слоте, то есть на слоге, который пред самым последним, хотя некогда, и то в комическом и сатирическом стихе (но что реже, то лучше), и на кончаемом, то есть на самом последнем то бывает. Однако для опровержения некоторых правил (которые, нежно мудруя, говорят, что согласие конечных в стихах слогов худо сходится между прилагательными, причастиями, неопределенными и прочая, дая тому причину, что таковых согласий довольно можно и скоро прибрать; по для чего еще сие согласие запрещают сии господа кончить глаголами страдательными на ся, то не только я, но, надеюсь, и сами они не знают) предлагаю, что вся сила сего согласия, как нашим слухам о том известно, состоит только в подобном го́лоса звоне, а не в подобии слогов или письмен; и того ради нет тут причины выбирать части слова, но только надлежит прибирать не противный слуху и согласный первому стиха окончанию звон, каковыми бы он частями слова ни кончился. Что ж в некоторых частях слова довольно оных согласий попадается, то не только не порок брать, но еще бы надлежало, по-моему, и радоваться, что таковые под руками. Подлинно, что худо кончить на одно всегда речение или гораздо часто на один го́лоса звон; а впрочем, напрасно сим ненадобную нежность наблюдающим в рифме тогда искать полдня, когда солнце садится. По сему видно, что сии господа говорят только для того, чтоб говорить, а не для того, чтоб основательно говорить.   Василий Кириллович Тредиаковский

 раскрыть ветвь  3
Дин Лейпек автор
#

Ну, это дискуссия о том, что важнее - звучание или смысл)

хотя, по-моему, без смысла и звучание не очень...

 раскрыть ветвь  1
Рене Маори
#

Вот и я про звон.

 раскрыть ветвь  0
Алекс
#

Пардон, но разве волн-полн и член челн - это рифма?

 раскрыть ветвь  23
Ольга Зима
#

А я думала, только я настолько испорчена одна так прочитала.

 раскрыть ветвь  1
Дин Лейпек автор
#

он через ё произносится))

 раскрыть ветвь  20
Виктор Фламмер
#

Ладно, ой все. Спорить я вообще не люблю, а особенно не люблю, когда оппонент не понимает о чем говорит и поэтому приводит довольно странные аргументы.
 И так. Во первых, давайте перестанем путать грамматические рифмы  и однородные рифмы. И прежде чем продолжать эту дискуссию, пожалуйста, прочитайте хотя бы вот это, помоему здесь неплохо все расписано:

Грамматические рифмы
Однородные рифмы

 раскрыть ветвь  3
Дин Лейпек автор
#

В приведенной мной цитате говориться об однородных рифмах, черным по белому об этом написано. Где и что я путаю?

 раскрыть ветвь  2
 раскрыть ветвь  8
 раскрыть ветвь  7
Владимир Батаев
#

Тю, с требованием пруфов срача не будет. Разве что о правомочности требования пруфов...

 раскрыть ветвь  5
Дин Лейпек автор
#

А меня уже достал срач) я сегодня весь день на него потратила, пытаясь объяснить, почему А - это А. Поэтому или приходим со своей азбукой, где как-то по-другому, или принимаем к сведению, что это действительно так, и больше не спорим.)

 раскрыть ветвь  4
Morgot Eldar
#

Подозревает ли рядовой читатель поэзии о существовании однородных и смысловых рифм ? Не говоря уже про характерный для эмоционально-лирического стиля синтаксический параллелизм соответствующих стихов, сопровождающимся морфологическим параллелизмом рифмующих слов и звуковыми, суффиксальными рифмами.

Я без подвоха, если что.

 раскрыть ветвь  37
Дин Лейпек автор
#

Не подозревает, определенно.

Но, поскольку Ирина Валерина использовала этот термин при экспертной оценке стихотворения в качестве аргументации, тут речь о рядовом читателе и не идет

 раскрыть ветвь  36
Написать комментарий
52K 754 236
Наверх Вниз