ПроДраки. Слова для описания боевой сцены

Автор: Ворон Ольга

По следам комментария Маркуса Грина на пост ФЕ 1 и 2

«Прописал? Лягнул? Зарядил? Отоварил? Серьёзно? Так может МТА-школоло писать, и восприниматься такой текст будет соответственно. И да, можно писать "хук", и "апперкот", имхо, даже старушки хоть раз в жизни смотрели бокс по телевизору и слышали эти слова. Другое дело, что если ты пишешь "уширо-гери-чудан", то будь добр, объясни, как это выглядит»

Напомню, что я отстаивала следующую читательскую точку зрения:

«Как только первый персонаж «ударил», так его в ответ тут же «ударил» второй. А дальше они пошли обмениться «ударами», иногда разбавляя «ударения» «вдариваниями».  Я, конечно, утрирую, и такое встречается только у самых начинающих, но… и упорные середнячки делают странную вещь – предпочитают канцелярит (а именно профессиональные названия ударных техник – цки, хук, майе-гери, апперкот, а так же сопутствующих боевой сцене  состояния – нокдаун, нокаут) вместо вполне литературной демонстрации того, что происходит »

И далее я давала варианты того, что как можно назвать разные виды «ударения». 

Замечание Маркуса Грина мне кажется вполне закономерным – мой пост был весьма несистематизирован, скомкан и мал и по нему могло сложиться и превратное впечатление. Потому есть повод чуть углубиться в эту тему. 

Давайте разберём сперва вторую часть комментария:

«можно писать "хук", и "апперкот", имхо, даже старушки хоть раз в жизни смотрели бокс по телевизору и слышали эти слова. Другое дело, что если ты пишешь "уширо-гери-чудан", то будь добр, объясни, как это выглядит»

Я соглашусь с Маркусом Грином – можно писать и хук и апперкот. Но предложила бы делать это на тех же правах и условиях, что пишется и «уширо-гери-чудан», потому что есть старушки, которые хоть раз в жизни смотрели бокс, а есть те, что смотрят только каратэ, потому что внучок им занимается ;-) Старушки – они ж такие, да.  

И есть старушки, которые слышали не раз то слово, которое пишет уролог-андролог в медицинской карточке мужу, но никак не ассоциируют это слово с тем, что пишут на заборе, и уж тем более – с соответствующим органом ;-).

Дальше – махровое непрофессиональное ИМХО: 

Произведение строится от трёх ключевых опорах, меж собой плотно завязанных (плоскость на трёх точках, ага):

- Читатель

- Герой

- Автор

Исходя из этих трёх составляющих, подбирается соответствующая стилистика произведения – по сути, методика достижения максимальной рациональным способом заданной цели.  Исходя из них, строится сюжетная линия и делается упор в боевой сцене – на внешние события, на эмоциональность героев, на техническую составляющую, на философствования и рассуждения о жизни и смерти или на полёты стрекозок вокруг мечей (словом, на отвлечённую красотищу). 

ЧИТАТЕЛЬ. 

То бишь – целевая аудитория ) Для одних это значит -  «аудитория, являющаяся целью произведения», а для других – «аудитория, определяющая цель произведения» ;-) 

Произведения для читателей, предпочитающих лирику или иные грани литературного бытия, не обязаны быть с реалистичными боевыми сценами. Тут боёвка проходная, не влияющая на сюжет, (окромя того, что там кого-то должны грохнуть или избить) сценка и может быть написана без привлечения тяжёлой артиллерии, в два-три предложения и даже совсем без описаний того, что происходит. (Классическое: встретились двое, один упал 😆😆😆 ) Сосредоточенность тут должна быть на ином – красоте, состояниях, переживаниях и прочем. И здесь, конечно, описания технических действий и стратегий могут быть неуместны. В том числе потому, что читателем этого произведения легко окажутся те самые «старушки». Так что можно присвоить этим произведениям высший индекс «Старушки-Боксёра» - три старушки! 👵👵👵

Произведения, рассчитанные на читателя более-менее подкованного, как правило, имеют увесистые боевые сцены. Тут уж автору приходится выдавливать из себя на бумагу тактику и стратегию боя, описания конкретных технических действий. Правда, тут тоже нет необходимости сильно растекаться мыШЬлей по древу, давая много описаний. Читатель таких вещей любит, обычно, драйв, беготню, скорость и разгон адреналина по своим одеревеневшим от долгого сидения в офисе мышцам. Вот эти люди обычно могут легко разобраться в самых общеупотребимых названиях техник и не будут сильно против, если им что-то более серьёзное «разжуют» - кто-то информацией по сноске, а кто-то внутри произведения, умело расписав технику в самой сцене.  Индекс «Старушки-Боксёра» здесь – две старушки и ползуба сдачи! 👵👵 🦷Средний, одним словом. 

Самое редкое произведение с боевыми сценами – произведение, рассчитанное на специалистов или любителей. Тех, для кого бои – это повседневность или любовная мечта. Как говорил мой любимый сенсей О.А.Белов,  организуя людей на тренировке: – «Бойцы на татами делятся на группы начинающих, продвинутых и сдвинутых». Так вот, произведения для сдвинутых – это особая часть литературы. Они как морские свинки – ни к морю не относятся, ни к свиньям – уже не литература, но ещё и не методическая рекомендация по проведению технических спаррингов ) 

Не верите? Почитайте «Убить голыми руками»! Вы прочтёте всё о дыхании, перемещении стоп в бою, работе кулака в процессе «ударения» и прочих технических особенностях каратэ разных стилей ) И, при этом, это будет литературное произведение с детективной линией – расследование убийства актёра боевиков прямо на киносъёмке ) 

Так вот, только такие произведения – рассчитанные на особого читателя, - имеют смысл быть насыщенными терминологией и подробными описаниями, потому что именно на этой части жизни – бое как таковом – они и построены. Индекс «Старушки-Боксёра» здесь ноль целых, единичка многотысячная. 🦷 Вероятность, что такую вещь будет читать тот, кто не шарит в боевых искусствах, предельно мала. 

И в этом, - кстати! - интересность боевых сцен. Потому что бухгалтер не пойдёт читать про бухгалтеров производственный роман с описанием чужих серых схем, цветовод не будет зачитывать до корки роман о выращивании тюльпанов с любовным описанием каждого дня поднимающегося от корня стебля. И только «задвинутые» единоборцы тупо читают о своём хобби ))) Что лишний раз показывает, что извилина у нас только одна, да и то  - трещина в мозгу после неудачного боя )))

ГЕРОЙ

Если «от читателя» легко можно построить сюжет и идею, то «от героя» свободно строится мир и события )Но главное – от героя зависит стиль, выбранный автором.

Можно, конечно, писать нейтральное «он», с удивлением наблюдая за выкрутасами своего персонажа на арене, делая фейспалм и убеждая читателя, что автор ничего не курит и вообще давно в завязке, а герой тут сам развлекается! Можно даже выдавать минутки блогоюмора или размышлений в духе «какой русский не любит», но в большинстве случаев, герой имеет серьёзное влияние на стиль написания произведения. А подчас является центральной фигурой, плавно замещающей автора и делающей текст «от первого лица». Потому он так важен. 

Боевая сцена от лица человека, не умеющего драться, будет насыщена либо всяческими долгими описаниями происходящего (чем грешат МТА, правильно Маркус Грин сказал), либо как раз теми самыми «лягнул, пихнул, шлёпнул». Так, например, будет описывать свои действия девочка, впервые попавшая в руки потенциального насильника. 

Та же девочка, пару лет спустя, погулявшая с гопотой по району, прокурившая поллёгких и пропившая полпечени, второй раз сталкиваясь с тем же озабоченным мужичком, потом будет с хриплым смехом пересказывать своим друзьям события, описывая их словами «отоварила, вдарила, зарядила, прописала». Если, конечно, у книги нет этикетки 18+ Иначе слова могут быть и… кхм… пожёстче. Из арсенала заборно-урологических ) 

Ещё спустя пару лет девочка, очнувшись от дурмана улицы, подлечившись, поступив в МГУ, прокачав фигурку в фитнесс-центре и занявшись всерьёз М1, вдруг обнаружив хорошо знакомую эрегирующую ходячую макивару на улице, с радостью побежит за ней, отработать внеочередные знакомые «майе-гери», «вертушку», «кимуру», «армбар», «коши-наги»,  «апперкот», «яма-араси» или хотя бы «треугольник» и прочие страшные слова ) 

Слова героя – это часть его жизни. Так герой, полжизни перекантовавшийся по армейским будням, не знает, что такое «фаленопсис» и может даже подумать, что его урологически-заборно матерят, но зато отлично понимает язык «бараев» и «цки» ) Героиня – тонкая осинка – вряд ли будет знать о том, что такое «двойной нельсон», но может с академическим видом рассуждать о геометрических изысках цветовой палитры «малевича», вгоняя этим в оторопь местную гопоту. А те, в свою очередь, расскажут о таинствах слов «вписка» и «бабос».  

Моё махровое когтистое имхо: Автор, следуя за героем, может и должен применять его слова  –- этим создаётся объём героя, его многослойность. И тут вполне уместны слова из ряда синонимов, мной предложенного в предыдущем посте. 

Ну и последняя опора…

АВТОР

И тут Шахеризада стыдливо умолчит. Ведь каждый автор – творец своего мира и твАрит в зависимости от своего уровня понимания целей и задач произведения и каждой его сцены,а также собственного опыта ) Но я, читая ваши произведения, дорогие авторы боевой литературы, никогда не забываю – в каждом из них есть кусочек ваш – души, сознания, тайных помыслов. А уж насколько он оттуда выпирает – зависит от вашего мастерства драпировки ) 

Всем удачи.
Спасибо за внимание )

+123
577

0 комментариев, по

4 272 419 772
Наверх Вниз