Точка или свечка?

Автор: Лан Дремич

Сижу на снотворном, мозг работает с перебоями и на сниженных оборотах. Т.е. писать не получается, но хоть поговорить. Например, о метких названиях. Заодно полезно в плане речевых характеристик для героев.

Про подъезды и парадные, наверное, уже оскомину набило. Та же ерунда с поребриками и бордюрами (вон, ворд мне опять поребрик подчеркивает, считает, что нет такого слова в русском языке)). Но если парадные я из текстов выпиливаю и меняю на подъезды, то поребрики бордюрами заменять менталитет не позволяет. Одно дело «пройти по поребрику» — что такого, все так делают. И совсем другое — на бордюр взгромоздиться. Как-то неловко, будто общественный порядок нарушаешь.

Но это, опять же, общеизвестные приколы. А мне тут довелось наткнуться на жемчужину. И где! В службе доставки еды. Есть такие сети, которые диспетчеров по всей необъятной нанимают. То есть, я сижу в Питере, а звоню... куда-нибудь, куда сеть пошлёт. Поэтому там сначала город уточняют. А потом уже начинают конкретный адрес спрашивать — мол, куда вам, в вашей культурно-северной заказ подвезти. Улица, квартира и обязательно номер парадной. А у меня она одна на весь дом. И что-то я сказала насчёт дома — точки. То есть, у нас такие дома «точками» называют. Я: «Точка, понимаете? Одна парадная». А девушка мне: «Свечка?» Мне так понравилось! Ведь действительно на свечку очень похоже. Жаль, город у девушки спросить постеснялась.

А кто ещё с какими определениями встречался?

+16
262

0 комментариев, по

320 130 280
Наверх Вниз