Из чего сделано #6. Светлана Жуковского, "Дети разбитого зеркала. На восток"
Автор: Владимир УгловскийПривет, зайцы!
Это рубрика "Из чего сделано", и сегодня мы разберëм роман Светланы Жуковского "Дети разбитого зеркала. На восток".
Первое впечатление от романа -- как будто решил по косвенным признакам, что впереди в темноте хорошо знакомая тропка, шустро по ней зашагал... И с маху впечатался в холодную мраморную стену. Сюрприз!
Что в переводе с образного на русский означает следующее.
Не то, чтобы в эпическом фэнтези это было непреложным законом, но обычно девять из десяти книг этого жанра начинаются или с неспешной обстоятельной экспозиции, или с пейзажа, настолько пасторального, что смекалистый читатель прямо дужками очков чует, какая на контрасте там должна надвигаться основательная угроза. Приëм этот, впрочем, я не назвал бы затасканным, хотя и эксплуатируют его много. Оно не раздражает, и воспринимается, как своего рода оммаж классикам жанра. Чего-то такого я подсознательно и ожидал, увидев жанр "эпическое фэнтези". Однако, вместо этого напоролся на поток сознания подростка, одержимого мëртвой ведьмой. Опаньки... Неожиданно получилось. Что и неплохо -- заинтриговало сходу.
Начал вчитываться -- и порадовался языку, очень образному даже по моим несколько упоротым меркам. Становилось всё чудесатее и чудесатее, вместе с тем -- жутковатее и жутковатее. И вдруг -- стоп машина, экстренное всплытие из сюжета. Анакосмизмы прямо по курсу.
Выражения вроде "цвета асфальта" или "фосфорецируют" в эпическом квази-средневековом фэнтези смотрятся по меньшей мере странно. Это не ошибка, а намëк? Хорошо. Но тогда получается, что вы ожидаете от читателя многовато доверия для самого начала книги. Ну, не настолько ещё книга успела завладеть его вниманием, чтобы при встрече с такими вещами читатель подозревал именно намëки.
Это, кстати, прямо-таки бич самиздатного фэнтези, претендующего на повышенную оригинальность. Очень распространëнная проблема. Акцент делаю именно на этой книге, поскольку к моменту проявления этой беды придраться больше не к чему, текст качественный, стильный и самобытный. Оттого оно больше и выпирает.
Ну и... Всё, в общем-то. Дальше разбирать в моëм обычном духе нечего, это просто читать надо.
Подытоживая первую часть разбора, скажу, что циклу "Дети разбитого зеркала" не бывать топовым. Сложный он для этого слишком. Образы, рисуемые автором, визуализуются без труда, талантливо они нарисованы, но для их осознания требуется поднапрячься. Однако, этот цикл вполне может стать культовым. Так писать фэнтези -- это объективно что-то новенькое. Тянет на основание под-жанра.
Единственное, придерусь -- это не эпическое фэнтези. Эпичное, скорее))) То, что положено в его основу, мне как-то сложно назвать эпосом -- хотя, кто-то бы и назвал. Но это мы уже подбираемся ко второй части разбора.
Так из чего же оно всë-таки сделано?
Сама Светлана намекнула на разгадку следующим образом:
Чем пахнет на самом деле - вопрос для настоящих эрудитов
Что же, эрудиции оно, наверное, требует. Но, уловив запах, я даже немного расстроился тому, как оно оказалось просто. Это не в укор автору, скорее проблема оказалась в моих ожиданиях. Нацелился было уже поиграть в Шерлока Холмса, а оно всё оказалось на поверхности, нужно просто знать некоторые вещи.
Ключами оказались лишь для приличия слегка искажëнные и вполне узнаваемые имена Адонай и Ангро-Манью. После этого стали очевидны просто косяками идущие отсылки к образам христианской и зороастрийской эсхатологии. Через них даже угадывается один великолепнейший твист -- не скажу какой, ибо это будет император всех спойлеров.
Основные источники матчасти для "Детей разбитого зеркала", практически несущая конструкция сюжета -- это Откровение Иоанна Богослова и Авеста.
Впрочем, здесь есть куда пойти дальше и покопать ещё.
Семь богов изгнали восьмого, сильнейшего из них, что увенчан короной с алмазами? Здравствуй, Мелькор, давно не виделись. Причём, Мелькор не из "Сильмариллиона", где он просто Сатана, и не из "Чëрной книги Арды", где он романтический бунтарь-гуманист. Между. По сути -- первое, но показано, за счёт чего он может показаться вторым своим самым незадачливым последователям. В стиле "По ту сторону рассвета", пожалуй.
А ещё, но это не точно, мерещится некоторое влияние "Благих знамений", только на полном серьёзе, без пратчеттовского смешка. Внутренний конфликт героя навевает немного. Хотя, здесь могло независимо придуматься.
Вот как-то оно примерно так.
На этом заявки на разбор у меня закончились. Для новых в целом открыт, но сразу могу сказать, что займусь первым делом не ими -- однако, своë писать тоже надо)