Ошибаться разрешается / Мерлин Маркелл

Ошибаться разрешается

Автор: Мерлин Маркелл

Жил-был Мальчик. Однажды он вычитал, что помидор-то, оказывается, вовсе не овощ, а самая настоящая ягода. Просветленный, Мальчик взял на себя святую миссию: открыть глаза всем несведущим.

Сначала он потребовал у матушки, чтобы та перестала называть овощной салат из помидоров и огурцов овощным, потому что тот наполовину состоял из ягод. Потом он докопался до продавщицы в магазине «Фрукты-овощи» со своим «Тетенька, а вы знали, что помидор — это не овощ? Уберите его с овощной полки!».

Так наш герой и ходил пешочком от одного невежды к другому, пока не стёр ноги. Тут-то его и осенило: ведь есть же они — интернеты!!! Скажу вам по секрету, он шерстит их и по сей день, строча гневные комменты везде, где помидор помянут как овощ.


***

Конечно, у Мальчика уже патология. Но я специально утрировал, чтобы вы ухватили суть.

С точки зрения ботаники помидор — ягода. С точки зрения лингвистической нормы — овощ. А лингвистическая норма складывается исторически. То есть, всё! Так сложилось! Не надо лезть в монастырь со своими монашками!

Законы языка далеки от законов физики, на которые надо набегать с формулой. Всё потому, что язык — инструмент скорее интуитивный, чем логический.

Вспомните загадку: «Что быстрей стрелы?» — «Мысль». Благодаря этой интуитивности она и быстрее. (Тут я говорю про мысли в повседневности, а не про многочасовое битьё над каким-нибудь шифром).


***

С помидором-то просто, у него есть адвокат — словарь. Он зафиксировал языковую норму:

Помидор-а, род. мн. -ов, м. Огородное растение сем. паслёновых, а также его округлый сочный плод (словарь Ожегова)

Но я усложню вам задачу и приведу в пример слово «нелицеприятный». Я гораздо чаще видел его неправильное употребление, чем правильное. Что нам говорит викисловарь?

Нелицеприятный — не основанный на лицеприятии, на стремлении угодить кому-либо; беспристрастный, справедливый.

Он же указывает второе, более употребимое значение с пометкой «неправильное»:

вместо неприятный, грубый, жёсткий, обидный (использование слова в этом значении считается речевой ошибкой) 

Причина речевой ошибки очевидна. Поскольку мы уже не используем слово «лицеприятие» в значении «пристрастное отношение» (да и вообще не используем), то бессознательно выстраиваем такую цепочку:

Нелицеприятный -> Лицу неприятный / Лицо неприятное -> То, что не нравится

То есть, «закон» на стороне первого значения, а интуиция — на стороне второго.


***

И если кто-то подозревает, что я завёл этот разговор, дабы призвать народ почаще заглядывать в словари, то он не угадал. Я сейчас сделаю такую штуку, за которую меня исключат из рядов граммар-наци.

Я скажу ту же фразу, что и выше: «Всё! Так сложилось! Не надо лезть в монастырь со своими монашками!» — но про слово «нелицеприятный» в значении «неприятный». Так сложилось, что в обиход входит второе значение! Оно интуитивно ближе. Так почему бы открыто не признать, что теперь так можно говорить? А? Страшно? В столетнюю норму носом ткнут, обзовут безграмотным? Тысяча рациональных человек боятся трёх нерациональных с бумажкой?

И, открою второй секрет: я завёл этот монолог не ради слова «нелицеприятный», а ради десятков других слов, употребление которых вам то и дело вменяют речевыми ошибками.

Язык — не догма, которой трясут, как миссионер Библией перед носом у папуаса. Язык — это нечто постоянно изменяющееся, развивающееся. Нет, не деградирующее, а развивающееся. Потому что если что-то незначительно упрощается — то, скорее всего, только ради того, чтобы стать ещё эффективнее. Эллочками-людоедочками от уместных упрощений в пользу эффективности мы не станем.

Я призываю выдать индульгенцию на небольшие отступления от словарной нормы. А у тех, кто будет трясти правилами, сложившимися в дцатом веке, отбирать телефоны, компьютеры, современные лекарства! Пусть и живут, как жили в дцатом веке, если он им так нравится! Вива ла революсьон!

+33
1 078

184 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Helen Shelen
#

Конечно, язык развивается и много слов уже потеряли первоначальное значение. Навскидку не готова привести примеры, но точно помню, что встречала такие "экскурсы в историю словообразования". Недаром же в славянских языках некоторые слова имеют противоположное значение. Как-то же они из одного общего первоисточника оказались в разных углах ринга?! Слово "нелицеприятный", на мой взгляд, нелицеприятно-объективно теряет первоначальное значение, как бы ни было это нелицеприятно-противно консерваторам.

И я поняла, откуда ноги (руки и хвост) растут! 🤓 

ЛИЦЕПРИЯТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. Устар. Основанный на лицеприятии; благоприятно пристрастный. Л-ое отношение. Л. разговор.

http://gramota.ru/slovari/dic/word=%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9&all=x

Отрицание "не" можно отнести к "основанный на лицеприятии", тогда получается "не основанный на лицеприятии", то есть беспристрастный, а можно отнести к "благоприятно пристрастный", и получаем сегодняшнюю трактовку: "неблагоприятно пристрастный" – ругатель и поноситель.

😝 

 раскрыть ветвь  0
Виктор Фламмер
#

Тут есть один  момент, который, собсно, и порождает споры. Для чего нужен язык? Для понимания друг друга. Все эти правила, грамматики, значения, придуманы не для того, чтобы в школе жизнь малиной не казалась, а для того, чтобы человек при помощи речи и письма максимально точно донести свою мысль до собеседника. И вот тут и возникает загвоздка. Когда какие-то слова начинают менять значение или правила написания - возникает непонимание.
Вот пример про помидор. Допустим, признали его ягодой. И в магазинах стали его класть на витрины с ягодами. А люди привыкли, что это овощ. И ищут его на витрине с овощами. Не находят. Не все в курсе про ягоду, поэтому возмущаются.
Со словом "нелицеприятный" та же история. Я хочу точно понимать, что имеет в виду человек, употребивший это слово. Например "Мне тут Мерлин написал нелицеприятный комментарий" означает "мне Мерлин гадостей наговорил" или "мне Мерлин без сантиментов натыкал мордочкой в косяки"

 раскрыть ветвь  1
Мерлин Маркелл автор
#

Трудности перевода)

 раскрыть ветвь  0
Лидия Дударева
#

Ни за что и никогда не соглашусь, что кофе оно! Остальное, как получится�� 

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Дмитрий Владимиров
#

Вы знаете в чем проблема? С одной стороны вы, безусловно правы, но это всего-лишь недисциплинированность и леность ума. Сначала мы неправильно напишем и используем "нелицеприятный", потом неправильно напишем "не" с наречиями, потом на полшишечки не считается и первый раз - не такой. Разложение нравов тоже происходит постепенно, и так же, с неважных вещей.

 раскрыть ветвь  2
Мерлин Маркелл автор
#

См мой ответ ниже про пятерочников с минусом и двоечников. Я устал отвечать одно и то же.

 раскрыть ветвь  1
Ярослав Васильев
#

То, что вы осуждаете, называется "Языковой пуризм". Он хорошо разобран в книге Чуковского "Живой как жизнь". И является таким же врагом языка, как и излишнее его замусоривание сленгом и заимствованными словами. Хороша золотая середина

 раскрыть ветвь  2
Мерлин Маркелл автор
#

Да, думаю, так...

 раскрыть ветвь  1
Эльвира Дартаньян
#

Интересный пост. Я вот считаю, что нелицеприятный - это именно неприятный. Но если копаться в словах, меня давно возмущает понятие Равнодушный. Безразличный, безучастный, лишённый интереса к чему-н. (с) А если разбирать корень слова - Равно-равный - не будет ли вернее думать, что этот человек равен вашей душе, сходен с вашими мыслями и прочим. Он равнодушен с вами - вот так я вижу. А если уж брать тот смысл,который вложили в слово, тогда уж должно быть Ровнодушен -у него всё ровно в душе к вам или обстоятельствам, ничто не всколыхнулось в нём, всё спокойно и гладко. Вот так-то я считаю)

 раскрыть ветвь  1
Мерлин Маркелл автор
#

Очень любопытное рассуждение)

 раскрыть ветвь  0
Вадим Скумбриев
#

А, да: ты забыл про фокал.

 раскрыть ветвь  26
 раскрыть ветвь  25
 раскрыть ветвь  0
Галина Трашина
#

Вот люблю я ваши посты, всегда есть в них польза. Ох уж эти помидорррыыы😢 

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Борисова Светлана
#

Я призываю выдать индульгенцию на небольшие отступления от словарной нормы.

Ответственный за индульгенции, замучается их выдавать. 

Как будто "нелицеприятный" единственное слово, чей смысл изуродован недоучками. Кое-кто, например, не может разобраться в каком месте у них развивается, а где развевается. Кто-то не отличает гиену от геенны. И таких примеров наберётся до фига и больше. Так что на всех двоечников не угодишь. 

 раскрыть ветвь  12
Лидия Дударева
#

За гиену.... Тпру-у! За гигиену русского языка!

Я еще встречала вообще про кровосмешение в смысле метисации.

Что сказать... Если автор сомневается в том правильно ли он употребил слово, это легко поправить. Если же пишет как слышит и наслаждается процессом, то многое становится проблемным.

 раскрыть ветвь  2
Мерлин Маркелл автор
#

Вот так всегда - я про пятерочников с минусом, а мне про двоечников.

 раскрыть ветвь  3
Вадим Скумбриев
#

Кое-кто, например, не может разобраться в каком месте у них развивается, а где развевается. Кто-то не отличает гиену от геенны.

Это всё-таки ошибка орфографическая, тогда как "нелицеприятный" - семантическая. Кстати, даже в викисловаре синонимы ко второму значению приводятся.

 раскрыть ветвь  4
 раскрыть ветвь  7
Лидия Дударева
#

Со мной вместе работает одна дама, которая так и говорит. Евонный, ихний, тута, тама. Но самым блестящим образом она использует идиомы:

"Как у мертвого припадки" и "До белого колена".

Я пыталась ей объяснить как надо, а ей "по хрену мороз"

 раскрыть ветвь  5
 раскрыть ветвь  0
Дмитрий Владимиров
#

есть же решение суда, о том, что несмотря на то, что помидор - фрукт его следует считать овощем))

 раскрыть ветвь  0
Олег Ерёмин
#

Полностью согласен.

Сам после правки, когда смотрю на текст, вижу кучу красных подчеркиваний от орфографического контроля)))

И большинство этих "ошибок" я делаю сознательно и идейно)))

Например, женский род множества профессий и званий, которые раньше считались исключительно мужскими, и до сих пор представлены у нас в языке исключительно мужским родом. Очень часто они звучат в приложении к женщинам очень коряво, тогда как образованные от них формы в женском роде вполне неплохи. Так с какого я должен придерживаться древних патриархальных правил?

Это же относится и ко многому другому. Я считаю допустимым применять правила словообразования для создания фонем, если они отсутствуют, и если результат благозвучный.

А, вообще, был такой писатель Велимир Хлебников. Да и другие новаторы начала прошлого века весьма преуспели в создании неологизмов, многие из которых мы сейчас не задумываясь используем.  

 раскрыть ветвь  13
Вадим Скумбриев
#

Например, женский род множества профессий и званий, которые раньше  считались исключительно мужскими, и до сих пор представлены у нас в  языке исключительно мужским родом. Очень часто они звучат в приложении к  женщинам очень коряво, тогда как образованные от них формы в женском  роде вполне неплохи. Так с какого я должен придерживаться древних  патриархальных правил?

Загуглите "феминитивы".

 раскрыть ветвь  11
Мерлин Маркелл автор
#

Я так хотел упомянуть Хлебникова, но он никак не лез в контекст 😅 

 раскрыть ветвь  0
Борис Богданов
#

Согласен. Долой гонения на красивое русское слово "ложить"!

 раскрыть ветвь  8
Helen Shelen
#

И синоним его – "покласть"!

 раскрыть ветвь  7
Иафет
#

Право на ошибку не означает превращения ошибки в правильность.

 раскрыть ветвь  0
Анна Алмазная
#

Потому что люди не понимают, что язык это инструмент для передачи мысли. И если вторая сторона понимает, то в большей части случаев это достаточно. Помидор ищут в овощном отделе. Нелицеприятный понимают как понимают. Ну и точка.

 раскрыть ветвь  2
Мерлин Маркелл автор
#

Вот. "Инструмент". А инструмент - это то, что можно улучшать, совершенствовать, а не запирать за стеклом, как вазу династии Мин)

 раскрыть ветвь  1
Элеонора Чарочкина
#

Хотела поспорить, а потом вспомнила - я же почти всегда с вами согласна :) Плюсую.

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Marika Stanovoi
#

Мерлинова статья - уруррууу!!

 раскрыть ветвь  10
Мерлин Маркелл автор
#

Да вот. Мб я ошибся по жизни, и надо было заняться публицистикой, а не художкой 😅 

 раскрыть ветвь  9
Василий Криптонов
#

Люблю иногда читать комменты (особенно когда не сам написал резонансную штуковину). Забавно наблюдать, как люди находят в тексте то, чего им не хватает. Те, кому хочется умничать, начинают поучать автора. Те, кому надо оскорбляться — оскорбляются. Кому-то надо встать под какое-нибудь знамя — и они под него встают, потрясают плакатами: «Даешь!.. Доколе?..» А я — что? Я — писатель. Я, прочитав пост, пробил по словарю слово «нелицеприятный» и навсегда запомнил его верное значение. Не чтобы кому-то про него рассказать, и не чтобы сражаться за него. А просто для себя. Потом плюсанул пост и пошел, довольный, сцену писать)) Знания — сила, Мерлину — спасибо за подгон!

 раскрыть ветвь  3
Мерлин Маркелл автор
#

Рад за вас 😀 но вообще, противоположные мнения я тоже люблю. Я ведь сам не застрахован от неточностей и ошибок)

 раскрыть ветвь  2
Наталья Болдырева
#

Народился на Руси в 1880 году великий лингвист Лев Владимирович Щерба,  один из создателей теории фонемы. Без базара гениальный человек, бо  когда в тридцатых годах двадцатого века собрались некие реформаторы,  решившие своим собранием отменить написание буквы Ы везде - чтоб не  зубрить все эти цЫц на цЫпочках цЫплёнок, упростить правила и тем самым  осчастливить всех - так вот, когда собрались эти милые люди и послали -  как великому ученому - Льву Владимировичу приглашение на консилиум, он  ответил им одним коротким словом в записке



после чего собрание тихо, мирно разошлось, не глядя друг другу в глаза и оставив язык, как он есть.

Нам эту байку еще на первом курсе рассказывали.

Были и другие великие лингвисты, Сепир и Уорф, которые утверждали, и эта формулировка лучше использованной вами, что язык не есть законченное дело, вещь, но процесс и энергия. Про логичность/интуитивность - нет. Язык одно из самых логичных образований, и если какие-то закономерности в нем нам не очевидны, это не значит, что их нет. Описанный процесс утраты словом смысла сходен со словотворчеством у детей, и точно так же имеет свои вполне логичные законы.

Однако, вы допускаете ошибку реформаторов из первой байки: 1. судите по не релевантной выборке, не имея полной статистики; 2. выбираете путь наименьшего сопротивления - так проще.

Есть национальный корпус русского языка, и множество других структур, которые как раз занимаются сбором и анализом данных и кодифицируют в словарях новые, возникающие нормы, опираясь на "как есть", а не на "как удобно и привычно мне и моему ближайшему окружению".

 раскрыть ветвь  3
Мерлин Маркелл автор
#

1. Я не говорил, что у языка нет закономерностей. 

2. Формулировка про процесс действительно красива, спасибо, что привели.

3. В словотворчестве нет ничего плохого. Наоборот, это очень зря, что мы (большинство) не занимаемся им и во взрослом возрасте. Словотворчество, фразотворчество - это как родник среди закостенелых форм и клише.

4. Знаете, когда отменяли твёрдый знак, возможно, кто-то авторитетный тоже знатно троллил и шутил, только история до нас это не донесла. А про Ы донесла, потому что история помнит только победителей. Но в целом смешная байка.

5. Про путь наименьшего сопротивления как ошибку: "умный в гору не пойдет, умный гору обойдет" - это что, про ошибку сказано?)

 раскрыть ветвь  2
Написать комментарий
30K 57 373
Наверх Вниз