Фильм "В джазе только девушки"

Автор: Алена Измайлова

Слоган - «Marilyn Monroe and her bosom companions»

США, 1959

Режиссер - Билли Уайлдер

В главных ролях: Мэрилин Монро, Тони Кертис, Джек Леммон, Джордж Рафт, Пэт О’Брайен, Джо Э. Браун, Нехемия Персофф, Джоан Шоули, Билли Грэй, Джордж Э. Стоун и др.

Когда чикагские музыканты Джо и Джерри случайно становятся свидетелями бандитской перестрелки, они в срочном порядке смываются на поезде во Флориду, прикинувшись женщинами. Теперь они - Джозефина и Дафна, новенькие и хорошенькие инструменталистки женского джаз-бэнда.

До поры до времени их маскировка срабатывает. Но вскоре любвеобильная солистка «западает» на переодетую мужчиной Джозефину, престарелый плейбой влюбляется в Дафну, а босс мафии, разгадав тайну маскарада, решает срочно разделаться со свидетелями.

В оригинале легендарная музыкальная комедия Билла Уайлдера называлась "Некоторые любят погорячее"» («Some Like it Hot»).

В СССР первоначальное название не было в ходу. К тому же оно имело сексуальный подтекст, поэтому его заменили на "В джазе только девушки". А позднее добавили и оригинальное название после "или".

Рабочее название фильма было «Не сегодня, Джозефина!» - отсылка к популярному в то время синглу Джонни Рея. Вариант «Некоторые любят погорячее» предложил сценарист Изи Даймонд.

За основу оригинального названия была взята часть цитаты из детской американской песенки «Горячая овсянка с горохом»: «Кто-то любит погорячее, кто-то — холодную, кто-то — девятидневную в горшочке» (Some like it hot, some like it cold, Some like it in the pot, nine days old).

Многозначное английское слово hot («горячий») отлично подходило к фильму и его посылу. Во-первых, горячий джаз. Во-вторых, сексуальный подтекст. Наконец, прямой смысл — смена температуры, ведь герои переносятся из зимнего Чикаго в жаркую Флориду.

Фраза обыграна была в одном из диалогов, когда на замечание "миллионера Джуниора", что тот предпочитает классику горячему джазу, героиня Мэрилин Монро возражает: «Некоторые любят погорячее».

Комедия снята по мотивам французского фильма "Фанфары любви" 1935 года и его немецкого ремейка 1951 года. По сюжету два музыканта постоянно меняют костюмы и образ жизни в попытке найти работу. Однажды им приходит идея попасть в женский оркестр, но для этого героям предстоит облачиться в женские одеяния.

Режиссёр Билли Уайлдер и сценарист Изи Даймонд уже работали вместе над картиной 1957 года "Любовь после полудня" с Одри Хепбёрн. Идею режиссеру подкинул его давний приятель Роберт Тоерен, который был соавтором сценария оригинального французского фильма.

Взяв в соратники Иза Даймонда, уже к началу 1958 года они сделали основу сценария будущего фильма, так сказать сам сюжет. Но в процессе детальной разработки соавторы увидели нелогичность поведения главных героев. Двое мужчин-музыкантов в поисках работы гримируются и переодеваются в женщин, попадают к ним в ансамбль. Один из них влюбляется в солистку и продолжает скрывать от неё, что он мужчина. По логике он должен был бы сразу поведать свою тайну девушке.

Три месяца ушло на поиски причины нелогичного поведения героя. Дело сдвинулось с мёртвой точки, когда сценаристы придумали «фактор», объясняющий и связующий всех: крутые чикагские гангстеры 1920-х годов, преследующие незадачливых музыкантов. Действие фильма из современности мгновенно перенесли в лихое времечко «сухого закона» и разгула организованной преступности в США

Изначально будущая комедия планировалась как фильм высшей категории при соответствующем бюджете: цветная плёнка и обязательное участие звёзд первой величины.

Утверждают, что от цветного варианта пришлось отказаться из-за слишком заметного зелёного оттенка вокруг тяжёлой косметики Кёртиса и Леммона в образах Джозефины и Дафны. Но известно, что Уайлдер с удовольствием взялся стилизовать фильм под старые гангстерские фильмы и снимать на чёрно-белую плёнку, потому что не любил цветное киноизображение, предпочитая ему графическое, чёткое чёрно-белое.

В мае 1958 года, когда две трети сценария были завершены, начался кастинг актёров на главные роли (заключительную треть сценария дописывали на протяжении всех съёмок фильма). Первоначально на роли Дафны и Джозефины планировали взять возрастных актеров - Джерри Льюиса, Энтони Перкинса, Денни Кея, Боба Хоупа, но позже остановили выбор на молодых, но уже известных артистах.

На одну из главных мужских ролей – красавца-саксофониста Джо и Джозефины – по настоянию продюсеров был приглашён «оскароносный» актёр, певец и музыкант, Фрэнк Синатра. Режиссер был много наслышан о невыносимом характере Синатры, и не хотел с ним работать. Великий Фрэнк не посчитал нужным откликнуться на предложение, о чём впоследствии жалел.

Тони Кёртис приглянулся режиссеру после фильма "Сладкий запах успеха". По мнению Билли Уайлдера, Кёртис смог бы сыграть любую из главных мужских ролей.

Джек Леммон горел от желания сняться в фильме, и режиссёру, которому актер тоже пришелся по вкусу, пришлось долго отстаивать его кандидатуру у кинокомпании, т.к. тем не нравилась малоизвестность артиста.

Остальные «мужские» вакансии заполнили голливудские ветераны: миллионером Осгудом Филдингом III стал актёр Джо Браун, а боссом гангстеров Коломбо «Белые Гетры» – Джордж Рафт, известный ролями злодеев в криминальных фильмах, при этом водящий дружбу с несколькими реальными знаменитыми бандитами.

С самым главным женским персонажем – взбалмошной красоткой Душечкой – Даной Ковальчик – возникли самые большие проблемы. Вначале режиссёр мечтал отдать эту роль звезде мюзиклов Митци Гейнор, которая к тому же внешне походила на немецкую актрису Инге Эггер из «Фанфар». Но Митци не понравилась продюсерам по причине «несоответствия образу».

Режиссёр отправил письмо Мэрилин Монро с предложением принять участие в съёмках новой картины. Имея не слишком удачный опыт работы с актрисой, Уайлдер знал о её капризах, привычке спорить с режиссёром, срывать съёмочные графики, но понимал, что успех будущего фильма во многом зависел от участия в нём Монро. Уже два года не снимавшаяся в кино актриса выразила заинтересованность. Уайлдер отправил пятистраничный набросок текста её роли. После прочтения Мэрилин разозлилась – она хотела исполнять серьёзные роли и избавиться от опротивевшего ей амплуа, а тут ей снова предлагали роль «тупой дурочки-блондинки, которая даже не может отличить мужика от женщины». Мэрилин отказалась.

Тогда роль Душечки начали «примерять» сначала Элизабет Тейлор, затем Одри Хэпбёрн. Несмотря на «звёздность», молодых красавиц-актрис быстро забраковали из-за отсутствия вокальных данных.

Мэрилин Монро убедил согласиться на сьемки её муж, известный драматург Артур Миллер, которому понравился сценарий, а также солидный гонорар в 300 тыс. долларов и дополнительное вознаграждение в виде 10 процентов от проката. Он сумел убедить жену в том, что остальные персонажи «не умнее» Душечки, поскольку они также не могут распознать мужчин, «замаскированных» в женщин.

Контракт Монро с другими студиями требовал, чтобы она снималась только в цветном кино. Но режиссер показал ей цветные пробы и смог убедить на чёрно-белое кино из-за того, что Дафна и Джозефина на цветной пленке выглядят как "размалеванные геи".

Мэрилин Монро была бесподобна… на экране, но не во время съёмок.

Многочасовые опоздания на площадку, нежелание выходить из гримёрки – ей простят всё, а режиссер скажет: «Как актриса с острым чувством комического диалога она была просто гениальна».

Она боролась с режиссером за то, чтобы фильм был снят в цвете, потому как ей не нравилась ее внешность в черно-белом варианте. Не нравилась ей и ее игра, отчего актриса принималась плакать порой после каждого дубля. Естественно, макияж приходилось накладывать заново, что сильно тормозило процесс.

Предыдущая её картина вышла за 2 года до съёмок "В джазе только девушки", поэтому отель, в котором проходили съемки, атаковали репортеры и поклонники. В самом начале съемок она пыталась некоторое время вести себя аккуратно, но позже опять появились проблемы с алкоголем, депрессия, ссоры с супругом прямо на съемочной площадке, из-за бессонницы постоянно опаздывала, не могла правильно запомнить текст более 100 слов.

Многие диалоги Мэрилин могла прочесть только глядя на текст — например, в сцене прощального телефонного разговора Монро с Кёртисом видно, как её глаза бегают по строчкам. Режиссер лично писал реплики на карточках и развешивал их там, где их видела актриса, но не зритель. Плохой памятью она отличалась и раньше, но также не исключено, что эта рассеянность была связана с беременностью актрисы. О ее интересном положении стало известно уже после начала съемок. К сожалению, актриса потеряла ребенка.

Фразу «I am Sugar» (Я Душечка) Мэрилин записала с 47 раза, а на вопрос «Где бурбон?» потребовалось 59 дублей, а мальчики стояли на высоких каблуках, обливаясь потом под шёлковыми чулками и накладными бюстами. Из-за неё Кёртису пришлось на протяжении 42-х дублей надкусывать ножку цыплёнка, чтобы полностью сыграть сцену.

Однажды Мэрилин нашли в номере в бессознательном состоянии, срочно госпитализировали и остановили съемки на 15 дней. У неё была передозировка снотворным, осложненная употреблением алкоголя.

Из-за беременности она набирала вес и в результате выглядела заметно толще, чем обычно, поэтому для промо фото и других рекламных материалов ключевую артистку заменяла дублерша Сандра Уорнер.

Изначально по сценарию не Душечка должна была соблазнять "миллионера Джуниора", а он ее. Однако, как только выяснилось, что в фильме будет сниматься Монро, режиссер переписал сценарий. Правда, сцена с поцелуями на яхте долго не удавалась актерам. Тони Кертису пришлось ждать 42 дубля, пока Мэрилин сыграла ее как следует.

Из-за поведения Мерилин Монро съемки фильма растянулись на лишний месяц и продюсеру пришлось потратить почти 1 млн. долларов лишних средств. Однако все затраты многократно окупились, а песня "I Wanna Be Loved by You" в исполнении Монро стала одним из лучших саундтреков в истории кино.

За месяц до начала съемок Кертис и Леммон начали вживаться в роли. В качестве консультанта для главных актёров пригласили настоящего трансвестита из Берлина. После первого дня занятий он сказал: «Кёртис отлично справляется, а Леммон просто невозможен, у него ничего не выйдет, он всё время отказывается делать то, что я ему приказываю». На что артист так объяснил свою политику: «Я не хочу убедительного перевоплощения в женщину, мы должны изображать двух мужиков, которым неуютно в женском платье». Режиссер поддержал линию Леммона к явному неудовольствию трансвестита.

Кертис и Леммон целыми днями гуляли по студии в своих образах. Апофеозом приготовлений стал их поход в женский туалет, где их сразу узнали и выгнали, но режиссёр был доволен. Когда актерам нужно было изображать женщин, они приезжали на студию к 5:30 утра, чтобы к 10 часам их успели загримировать. А чтобы хоть как-то унять боль после ношения каблуков, Джек и Тони в перерывах опускали ноги в ведерки со льдом.

Тони Кертис раньше работал в ателье, поэтому он разбирался в моде и был крайне недоволен подобранными платьями для Джозефины и Дафны. Он спросил, кто шьет наряды для Мэрилин Монро, и попросил, чтобы этот же модельер сшил платья и для них — специально под мужские фигуры.

Чтобы самим играть на музыкальных инструментах в фильме, актерам пришлось освоить игру на контрабасе и саксофоне. Тони, изображая Джозефину, держал в голове образ Грейс Келли. Но он не смог сам озвучить роль, поскольку ему было трудно изобразить высокий женский голос. А Джек Леммон озвучил Дафну самостоятельно.

В сцене, где Дафна танцует танго с Филдингом и тот говорит «ты опять ведешь», на самом деле, ведёт как раз Филдинг, а Дафна находится в позиции дамы (партнер левой рукой держит правую руку партнёрши, его правая рука — на её талии, а её левая рука — у него на плече). Это заметно также и по парам, танцующим на заднем плане в правильной позиции. Так что после замечания Филдинга они встают как раз в «неправильную» позицию.

В эпизодах, где Тони Кертис изображает миллиардера, он по задумке режиссера пародирует другого популярного актера - Кери Гранта.

После просмотра фильма продюсеры сказали режиссеру, что он должен всё переделать, показав больше Мэрилин. Они также заявили: «Хорошая комедия не может идти дольше полутора часов!». Уайлдер пообещал внести необходимые изменения, на самом деле вырезав лишь одну сцену секунд на пятнадцать, а всё остальное оставил в исходном виде.

Фильм был бурно воспринят зрителем, критиками и цензорами. Картина была проверена католической организацией Национальный легион приличия и получила плохой рейтинг "В" из-за "намеков на гомосексуальность и лесбиянство". В Канзасе фильм был вовсе запрещен, как «слишком тревожный для показа».

Фильм получил 6 номинаций на премию «Оскар» с одной победой, три победы на «Золотом глобусе» и две номинации Британской академии. В 2000 году он шел первым номером в списке «100 самых смешных фильмов за 100 лет», по версии Американского института кино.

Этот фильм дал старт долгому успешному сотрудничеству артиста Леммона и кинорежиссера Уайлдера (всего семь совместных проектов).

В СССР фильм вышел в 1966 году с оглушительным успехом — 44 млн. зрителей в первый год проката и почти 30 млн. зрителей во время второго выпуска в кинопрокат в 1985 году. В нашем варианте вырезали 25 минут «неприличного материала», включая сцену поцелуя Монро и Джуниора. Это был единственный фильм в советском прокате с Монро.

+58
788

0 комментариев, по

-210 8 494
Наверх Вниз