И цзянь чжи - перекличка эпох

Автор: Peony Rose (Элли Флорес)

Китайские рассказы о сверхъестественном, или чжигуай, русскоязычному читателю известны в основном по творчеству Гань Бао и Пу Сунлина. Тот, кто увлекается востоковедением, припомнит и «Развеянные чары» Ло Гуаньчжуна, и «Записи И-цзяня» Хун Мая, и многое другое.

Вот как раз коллекция историй Хун Мая — и ее продолжения, собранные другими авторами — нынче не на слуху у поклонников азиатской культуры. А зря, потому что это, во-первых, занимательное чтение, во-вторых, источник сведений о культуре, быте и верованиях династии Сун, а в-третьих, основа, по которой сейчас так старательно снимают кинобоевики, делают компьютерные игры и т.д.


1. Начало. Хун Май



Хун Май, человек разносторонне одаренный и весьма образованный для своей эпохи, не был автором «Записей», он скорее был составителем и стилизатором — просто общался с крестьянами, торговцами, слугами и записывал с их слов побасенки о бессмертных богах, призраках, оборотнях, монахах и прочих героях. Эдакий Афанасьев китайского розлива.

Хотя полного перевода «И цзянь чжи» (夷堅志) на русский язык пока что нет, существует том избранных переводов.

Алимов И. А. Девушка с озера Сиху: Хун Май и его сборник «Записи И-цзяня». — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2018. — 336 с. 

Любопытно, что объем сборника Хун Мая равняется по китайскому счету 420 цзюаням (цзюань – это единица подсчета, история которой восходит к эпохе т.н. «свитков из шелка» и «свитков из бамбуковых дощечек»; западные историки обычно переводят ее как главу, однако на деле размер цзюаня может равняться и нескольким главам). Это очень много: если бы современники писателя собрались целой группой и установили вот такую планку, на создание текстов ушла бы масса сил и времени, а Хун Май сделал все лично, не прибегая к посторонней помощи.


2. Продолжение. Юань Хаовэнь



Дело Хун Мая продолжил позднее еще один выдающийся поэт и ученый Юань Хаовэнь

Но, в отличие от предшественника, он не пошел по пути составителя, а начал писать уже вполне самостоятельные литературные рассказы о сверхъестественном. Его «Продолжение записей И-цзяня» (Xu yijian zhi 續夷堅志) сочетает простонародный и классический стили и также служит бесценным источником сведений об эпохе.


3. Еще продолжение. Ян Шэнь



Помимо этого, к последователям Хун Мая причисляют и знаменитого писателя Ян Шэня. По некоторым данным, он приложил руку к сборнику «Расширенные записи И-цзяня» (Guang yijian zhi 廣夷堅志), хотя по качеству тот заметно уступает предыдущим изданиям.


4. Еще не конец. Анонимный подражатель



И наконец, есть еще один сборник неизвестного составителя-автора «Продолжение записей И-цзяня с добавлением историй озерных и морских» (Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志), частично переведенный пока что на английский язык


Современная китайская культура черпает из этого цикла постоянно, но, что удивительно, колодец пока не пересох. А впрочем — жизнь постоянно пополняет сокровищницу сверхъестественного и чудесного новыми историями. Так что ни кинопродюсеры, ни разработчики игр внакладе не останутся в любом случае.

Ну а российским авторам могу только посоветовать почаще обращаться к классическим сюжетам ради вдохновения. 📝

+34
299

0 комментариев, по

4 806 365 365
Наверх Вниз