Игрушка ветров

Автор: Владимир Палагин

Игрушка ветров


Страдай ты без слез и живи без проклятий,

в несчастье спокойным ты будь.

Ведь слезы напрасны, и жалобы, кстати,

и сны не помогут. Забудь.


Отдай себя жизни ты, пьяному ветру,

пусть ветер несет в никуда;

листком пусть бросает по белому свету

в полете безумном всегда.


Лети лепестком вместе с ветром всё дальше,

лети в даль, лети же, душа;

ведь не для земли ты, покоя и фальши,

лети лепесток не спеша.

Перевод стихотворения Тина Уевича

(хорватский переводчик, поэт, эссеист)

Этот перевод мне самому нравится больше, чем предыдущий. https://author.today/post/188090

+155
258

0 комментариев, по

2 892 822 1 553
Наверх Вниз