всё о том же
Автор: Владимир Смирновна самом деле, уже достало, когда авторы вымучено навязывают каждому герою "неповторимый стиль речи" - один через слово вставляет какое-нибудь "растудыть", второй ботает на жутком суржике, третий заикается, четвертый пытается общаться с пятым на разных сленгах - отчего где-то непременно высунется "стрелка осциллографа".
(знаю, о чем пишу - сам грешен; в одном стихе у меня есть строка "зачистив кэши и свопы". это русский язык, но на русском-айтишном строка звучит несколько иначе, нежели на русском-банковском).
особенно забавно получается, когда заика у автора д-д-действительно т-т-так и г-г-говорит, но автор при этом указывает "заика сказал".
если уж выпендрился настолько, то можно давать прямую речь вовсе без указания, кто что сказал - читатель и так должен понять.
достало и желание авторов четко промаркировать всех героев - так, чтобы даже самый тупой читатель/зритель их не перепутал.
помните, в культовом "оно" кинга - один мальчик толстый, один рыжий, один заика, один в очках, один афро и плюс одна девочка.
запомните и не путайте.
на самом деле, если герой определен функцией, его ни с кем не спутаешь; его выделяет не как он говорит, но что он говорит.
а если герои избыточны - ни пришей, ни в красную армию - тогда, конечно, их надо четко маркировать и по внешности, и по манере речи.
впрочем, я всё об одном - достало, когда пишут правильно (с большой буквы п) - как надо писать, как нас учат классики и современники.
позволить себе писать неправильно - это такой кайф