Обман в романе "Мастер и Маргарита". Продолжение
Автор: Яценко Андрей ВикторовичСкрытый обман
Богословы полагают произведение «прелестным романом», т.к. по их мнению, все его содержание вводит читателя в заблуждение. Из-за множества деталей не виден тот обман, который желают скрыть.
Рассказ Воланда двум литераторам на Патриарших прудах о суде над Иешуа Га-Ноцри, сон Иванушки Бездомного в психиатрической клинике о казни бродячего философа, беседа Воланда и Маргариты в нехорошей квартире до и после Великого бала, две главы из романа мастера, повествующие об убийстве Иуды из Кириафа и погребении Иешуа Га-Ноцри, беседа Воланда и Левия Матвея на каменной террасе одного из зданий в Москве и, наконец, картина мира, представленная Воландом мастеру и Маргарите после того, как они покинули Москву — все это перечеркивается двумя эпизодами, которые выявляют грандиозный обман, в который погружался на протяжении всего романа читатель.
Итак, Азазелло присутствовал при разговоре Воланда и королевы Марго в спальне нехорошей квартиры в главе 24-й («Извлечение мастера»).
«— Ни в коем случае, — ответил Воланд, — дело в том, дорогая королева, что тут произошла маленькая путаница. Каждое ведомство должно заниматься своими делами. Не спорю, наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые, не очень зоркие люди...
— Да, уж гораздо больше, — не утерпел и вставил кот, видимо гордящийся этими возможностями.
— Молчи, черт тебя возьми! — сказал ему Воланд и продолжал, обращаясь к Маргарите: — Но просто, какой смысл в том, чтобы сделать то, что полагается делать другому, как я выразился, ведомству? Итак, я этого делать не буду, а вы сделайте сами».
Он же, Азазелло, присутствовал в главе 29-й («Судьба мастера и Маргариты определена») при разговоре Воланда и Левия Матвея на каменной террасе здания и слышал просьбы, переданные от Иешуа.
«— Он прочитал сочинение мастера, — заговорил Левий Матвей, — и просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера и наградил его покоем».
«— Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, — в первый раз моляще обратился Левий к Воланду».
Следовательно, Азазелло должен был бы разделять взгляд на мир, представленный его господином — Воландом. Есть единый Бог и ему подчинены два равных друг другу «ведомства». Одно, ведавшее милосердием, возглавляет Иешуа, а другое — Воланд. Ведомство последнего исполняет просьбы и осуществляет наказания. Так по просьбе Иешуа мастер и Маргарита получили «покой» в вечном приюте, был прощен и взят в «свет» Понтий Пилат. Отбыл свое наказание в свите Воланда темно-фиолетовый рыцарь, бывший регентом и запевалой. Однако, вся нарисованная дьяволом картина мира рушится от одного желания крестного знамения в главе 29-й («Судьба мастера и Маргариты определена»).
«Первое, что они увидели там (во дворике — А.Я.), это сидящую на земле кухарку застройщика, возле нее валялся рассыпавшийся картофель и несколько пучков луку. Состояние кухарки было понятно. Трое черных коней храпели у сарая, вздрагивали, взрывали фонтанами землю. Маргарита вскочила первая, за нею Азазелло, последним мастер. Кухарка, застонав, хотела поднять руку для крестного знамения, но Азазелло грозно закричал с седла:
— Отрежу руку! — он свистнул, и кони, ломая ветви лип, взвились и вонзились в низкую черную тучу».
Если все было так, как рассказывал литераторам «свидетель» Воланд, и так как написал в романе мастер, то почему же тогда представитель нечистой силы Азазелло испугался крестного знамения? Если никакого Сына Божьего не было и не распинали Иисуса Христа на кресте, а был Иешуа Га-Ноцри, бродячий философ, которого повесили на столбе с перекладиной, то чего же тогда испугался демон безводной пустыни, демон-убийца? Ведь не испугался же Азазелло столкнуться лицом к лицу с Левием Матвеем, учеником Иешуа Га-Ноцри на каменной террасе здания. Так чего же он испугался желания крестного знамения того, чего не было? А раз демон испугался крестного знамения и действительного развоплощения, то, следовательно, вся картина мира, нарисованная Воландом, представляет грандиозный обман, в котором Иешуа Га-Ноцри, Левий Матвей, Понтий Пилат, Иуда из Кириафа, Иосиф Каифа и другие являются не теми, за кого их желал выдать дьявол.
Так крестное знамение в главе 18-й («Неудачливые визитеры») романа уже развоплотило одну нечистую силу.
«— Я шляпочку забыл, — шепнул буфетчик, тыча себя в лысину. Гелла повернулась, буфетчик мысленно плюнул и закрыл глаза. Когда он их открыл, Гелла подавала ему шляпу и шпагу с темной рукоятью.
— Не мое, — шепнул буфетчик, отпихивая шпагу и быстро надевая шляпу.
— Разве вы без шпаги пришли? — удивилась Гелла.
Буфетчик что-то буркнул и быстро пошел вниз. Голове его почему-то было неудобно и слишком тепло в шляпе; он снял ее и, подпрыгнув от страха, тихо вскрикнул. В руках у него был бархатный берет с петушьим потрепанным пером. Буфетчик перекрестился. В то же мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка и, вскочив обратно на голову Андрею Фокичу, всеми когтями вцепился в его лысину. Испустив крик отчаяния, буфетчик кинулся бежать вниз, а котенок свалился с головы и брызнул вверх по лестнице».
Таким образом, мы видим, что в романе Воланд действительно является продолжателем традиции изображения дьявола в литературе: Книга Иова в Библии, «Фауст, трагедия» Иоганна Вольфганга фон Гете. Хотя Воланд и литературный герой, но он сохранил дьявольскую сущность — князь тьмы отец зла и обмана. Сатана сознательно представил искаженную картину библейской истории, чтобы в нее уверовали советские граждане, порвавшие с христианской религией. Отличает Воланда от предшественников размах обмана. Те боролись за отдельные человеческие души, а Воланд же не мелочился. Он рисует желаемую ему картину мира, где дьявол в силе и на равных с милосердным Иешуа. Так все произведение стало «прелестным романом», а, следовательно, и седьмым доказательством бытия Бога. Если «Мастер и Маргарита» убеждает советских граждан в существовании дьявола, то с неизбежностью из этого следует признание бытия Бога. Вот и получается, что во взгляде на Воланда как на дьявола по сути правы богословы.
Мне это напоминает диссертацию Арамиса...
Ну, под её тяжестью планшет не прогибается. :)
Да какое там крестное знамение! Тамошняя нечисть крика петуха и то пугается)
От первого зря отмахиваетесь. А вот крик петуха, да сообщение Воланда о бабушке чертовке - указывают на соединение в романе как библейских, так и народных представлений о нечистой силе.
а разве бродячий философ - каким его видел Пилат - не может быть Сыном Божьим? В чем противоречие? Разве где-то в романе прямо сказано авторитетным лицом, что Иешуа - всего лишь обычный человек, и ничего больше?
– Кто ты по крови?
– Я точно не знаю, – живо ответил арестованный, – я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец...
И если в Евангелии Иисус постоянно называл себя Сыном Божьим, то Иешуа в романе сам себя так ни разу не называл.
Мне вообще не показалось, что Азазелло испугался. Выбесило его, что конкурирующую организацию рекламируют. Испугался бы - отрезал и не оставлял в тылу оружие массового поражения.
Крестное знамение - это, как говорится, из другой оперы, в которой "арию исполняет" Иисус Христос, распятый на кресте. Поэтому его последователи и осеняют себя крестным знамением, чтобы себя от нечистой силы обезопасить, а нечистую силу заставить отступить. Иешуа же был повешен, а не распят, на столбе с перекладиной, а не на кресте. За этими вроде бы одинаковыми по смыслу словами лежит разное значение. Поэтому, раз Азазелло отреагировал на желание крестного знамения, следовательно, оно для него не пустой жест, а такого жеста у Иешуа не было, значит Иисус существует, как уверял Воланд, но не в его версии, как Иешуа Га-Ноцри, а как Иисус Христос Сын Божий.
Умно ))
А что произошло бы, перекрести кухарка Азаззелло?
Интересный вопрос и он скорее для богословов. Если ответят - скажу. Насколько я помню, в Евангелии Иисус только изгонял бесов из одержимых, а дьявол, искушавший его в пустыне, не достигнув результата отошел от него.
Иеромонах Дмитрий Першин ответил - расточение. Это, вероятно, следует понимать как уничтожение.
Вы как то неровно дышите не то к роману не то к Булгакову. И суть претензий причем я понять не могу. Что ни пост и то не так и то не этак. И я не помню, чтобы Булгаков претендовал на истину в последней инстанции. И дела до того во что уверуют советские граждане ему не было, как и веры в принципе в то время.
Историк всегда останется ученым, которого интересуют темные места. Литературоведение - это научная дисциплина, которая сильно отличается от художественной литературы, хотя и литературоведение и художественная литература относятся к сфере культуры общества. Поэтому, если вам непонятно что и почему я делаю, следовательно, вы далеки от науки. Так бывает. Сподвигла же меня исследовать роман странность его трактовок, ладно бы только на просторах интернета, но даже в школьных и более того вузовских учебниках. А вот последнее - это уже моя "епархия".
Как ученый я полагаю, что коллегам не следует нести ахинею, пусть и об художественном произведении. Это уже наши внутрисемейные (среди ученых) разборки. Их ахинею для школьников и студентов я пытаюсь компенсировать своими работами.
Я всё жду, когда богословы доберутся и атрибутируют "Москву-Петушки" Венедикта Ерофеева.
Там тоже, помнится, в электричке и сатана присутствует, и бог, и ангелы господни, и даже сфинкс. А главный герой рассказывает контролёру библейские притчи, так что тот проникается и не берёт 100 граммов штрафа.
Вот где копнуть на полный штык стоит, матерьялу там, на мой взгляд — не на одну диссертацию.
Дмитрий, пожалейте вы их, Христа ради, спекутся же в процессе...)))))))) Там такое...ааааааааааааааа!! Нет слов у меня. Читала книгу о Венечке - воспоминания современников плюс отрывки из писем, интервью, записей - ох, не надо бы им его трогать. Чревато сие!)))
На самом деле тут есть один важный нюанс. Противоречий в романе больше, и хвост этот несомненно тянется из более ранних редакций романа, коих, как известно, официально насчитывается восемь (столько их было найдено в архиве МАБ). Но я полагаю, что на стадии набросков и черновиков их было больше. Где главы, где просто фрагменты текста кочевали из редакции в редакцию, менялся концепт, менялись имена героев романа. Более того - непосредственно каноническая версия, та, которая тиражируется, и та была сведена не самим автором. Его собственная компановка глав заканчивается на "Черной магии и ее разоблачении", далее сводила текст Елена Станиславовна.
Скажу больше - в ранних редакциях противопоставление Воланда и Христа как равных по влиянию сил было очерчено куда ярче. Достаточно вспомнить только изреченное Воландом "«Ба! Кого я вижу! Ведь это Иисус! И исполнение довольно удачное»" при виде рисунка, который Берлиоз изобразил на песке, которым было посыпано пространство вокруг лавочки, что стояла на Патриаршьих. А чуть позже он же, Воланд, спровоцировал Бездомного на то, чтобы он этот рисунок растоптал. "«Христос разлетелся по ветру серой пылью… И был час шестой».
А вот та же сцена, но уже в более поздней редакции. Воланд так же доводит до исступления Бездомного, но! "– После моего евангелия, после того, что я рассказал об Иешуа, вы, Владимир Миронович, неужто вы не остановите юного безумца?! А вы, – и инженер обратился к небу, – вы слышали, что я честно рассказал?! Да! – И острый палец инженера вонзился в небо. – Остановите его! Остановите! Вы – старший!"
Ну, а в канонической версии этой сцены вообще нет. Она в ней отсутствует.
Мне кажется МАБ сам не до конца для себя решил, как и что в его личной космогонии сопрягается. Он пытался решить для себя этот вопрос, но, увы, окончательного ответа так и не успел найти. Вернее - он, конечно же, его получил. Но там, откуда до читателей уже не дотянуться.
У меня богатая практика разбора художественных текстов, набил руку на учебниках истории. Как говорила одна моя коллега: "История - это такая наука, где много еще можно чего придумать!" Так вот все эти придумки приходилось распутывать, чтобы создать внутренне не противоречивую версию. Свою версию о содержании романа я представил в "Кратком анализе романа "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова" на ЛитРес.Самиздат. В интернете можно найти версии Быкова, Кураева и др., но они на мой взгляд имеют пробелы и противоречия.
а она была нетверда в вере а Азаззелло это ощутил
ничего он не испугался, лишь так, утвердился в своем
смотрите - буфетчик перекрестился - а кухарка лишь подняла руку
Что кухарка была из пугливых - с этим можно согласиться, а что Азазелло не испугался спорно. Обычно демоны пугаются крестной силы, потому что испытывают от нее муки. Далее, вы посмотрели только на действия, но не захватили их последствия. От крестного знамения берет превоплотился в черного котенка. Значит крестное знамение подействовало на нечистую силу в романе. А раз так, то был и тот кто принес это крестное знамение в мир. Однако, Воланд создал такую картину мира, где не было ни распятия, ни Воскресения, ни Спасения. А вот крестное знамение есть и следовательно Христос был, а Иешуа - ложный его образ из уст Воланда.
Я любитель, дилетант... Люблю литературу, музыку, живопись, но не читаю литературоведов, искусствоведов
и музыкальных критиков. Меня утешает только то, что Пушкину не очень нравилась идея "музыку алгеброй поверить"
Как историку мне нравятся статьи хороших специалистов. Будучи любителем в чем-то, придется потратить много времени чтобы разобраться в какой-то сложной теме. А такому специалисту только задай вопрос и он поведет тебя за собой так далеко, куда бы ты сам не скоро добрался. У меня есть знакомый коллекционер икон, которому все равно, что символизируют его иконы. Хотя я предлагал свои услуги. Он выбирает их по энергетике. И окружив ими себя, получает большое удовольствие от нахождения среди них. Однако, как только вы начинаете разобраться в литературе, музыке и живописи, вы делаете шаг из области искусства в область науки, даже если вы не желаете этого. И поэтому я бы не противопоставлял специалистов и любителей. В одном человеке может присутствовать и тот и другой. А Пушкину, возможно, потому не очень нравилась математика, что слабоват он был в этом предмете.
Интересная мысль!