Еще о стремительных домкратах

Автор: Громов Александр Николаевич

Мне давно известно: мало-мальски плодовитый автор, ни разу не допустивший ляпа в своих произведениях, -- это такая же небывальщина, как сборная Уганды по биатлону. Даже братья Стругацкие, перед величием которых я всегда был готов снять шляпу, парик и скальп, не избежали ляпов. Но я сейчас не о них, а о том, что было признано классикой гораздо раньше.

Минувшим летом я несколько раз возил внучек на дачу и с дачи. Чтобы малявки были чем-то заняты в машине, я включал им "Золотой ключик, или приключения Буратино" в аудиоверсии. Сам-то я не заглядывал в эту сказку с детства, а тут волей-неволей прослушал ее от начала до конца, причем не единожды. Тут-то мое внимание и начало спотыкаться о несообразности.

Их в тексте сказки навалом, но я разберу всего две. Вот самое начало. Столяр Джузеппе начинает тесать полено, а оно пищит: "Ой-ой, потише, пожалуйста!", "Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь?" и др. Чуть позже полено одобряет идею Джузеппе, а во время его драки с Карло подначивает: "Вали, вали хорошенько!"

Ну ладно, говорливое полено так говорливое полено. Сказка ведь. Бывает. Но вот Карло принимается вырезать из полена деревянного человечка. Внимаем:

"Карло и виду не подал, что испугался, только ласково спросил:

-- Деревянные глазки, что вы так странно смотрите на меня?

Но кукла молчала, -- должно быть потому, что у нее еще не было рта".

А разве не имеющее рта полено молчало? Налицо внутренний ляп -- противоречие между двумя фрагментами текста. А вот вам стремительный домкрат в чистом виде, взятый из главы "Страшный бой на опушке леса":

"И вот когда один из бульдогов широко разинул пасть, чтобы вычихнуть ядовитую муравьиную кислоту, старый слепой уж бросился головой вперед ему в глотку и винтом пролез в пищевод.

То же случилось и с другим бульдогом: второй слепой уж кинулся ему в пасть.

Оба пса, исколотые, изжаленные, исцарапанные, -- задыхаясь, начали кататься по земле".

И у меня вопрос: почему бульдог, коему уж пролез в пищевод (а оттуда, видимо, в желудок, потому что куда же еще?), начал задыхаться, а не облизнулся, получив дармовой харч? Это альтернативная анатомия, я вам доложу.

Цепляться к тексту можно еще долго, иное дело, что не хочется. Текст-то замечательный. Ну вот хотя бы: "На помощь Артемону шло семейство ежей: сам еж, ежиха, ежова теща, две ежовые незамужние тетки и маленькие еженята". Ярко, сочно, причем без каких бы то ни было сравнений, метафор и прочих красивостей. Рука мастера!

О чем я? Да все о том же: не бывает текста без недостатков, а задача писателя состоит в том, чтобы читатель не заметил их или не обратил на них внимания. Вот, скажем, "дует жаба в контрабас". Зачем бы ей дуть? Что она надеется выдуть оттуда? Ну ладно. Допустим, дура. Проехали. Лично у меня к "Золотому ключику" с самого детства лишь одна претензия: почему куклы в театре Карабаса Барабаса сразу узнали Буратино, чуть только заметили? Ведь еще вчера этот мелкий хулиган существовал лишь в виде полена. "Здесь какая-то тайна", -- сказал Буратино по другому поводу, но как нельзя более кстати. Других-то ляпов я в "Золотом ключике" в детстве не замечал либо не желал замечать.

P.S. А стремительный домкрат я все-таки однажды описал. Из принципа, ну и из интереса.

P.P.S. И вопрос почтеннейшей публике на засыпку: почему Пиноккио носит такое имя?

+70
358

0 комментариев, по

32K 713 453
Наверх Вниз