Жизнь как трава. Стихотворение Артура Лундквиста. Перевод к Всемирному дню писателя

Автор: Анастасия Ладанаускене


Артур Нильс Лундквист (3 марта 1906 — 11 декабря 1991) — шведский поэт, прозаик и эссеист. 

Читатель, путешественник и писатель. Автор более ста книг. Переводчик с острым взглядом. Октавио Пас, Хорхе Луис Борхес, Габриэль Гарсиа Маркес, Патрик Уайт, Пабло Неруда — вот несколько будущих нобелевских лауреатов, на которых Лундквист одним из первых обратил внимание и которых представил Швеции. Он объехал почти весь мир — посетил Гавану, Буэнос-Айрес, Копенгаген, Осло, Хельсинки, Москву и Мадрид, побывал в Африке, Индии, Чили и многих других местах, готовил путеводители и очерки о своих поездках, которые публиковали разные журналы мира, в том числе «Вокруг света».

Артур Лундквист изобрёл афолиризмы — лирические афоризмы и выпустил несколько книг кратких наблюдений.

Илья Эренбург называл его «печальным оптимистом», а Эрик Ялмар Линдер — «одной из самых важных влиятельных сил в шведской литературе после 1930 года», человеком, который добился влияния не с помощью отдельных шедевров, а благодаря своей жизненной силе, неукротимости и интернациональной ориентации.


Поэт работает и готовит в настоящем то, что грядёт. Он расчищает путь для форм жизни, для способов чувствования и мышления, которым только предстоит родиться, но которым препятствует человеческая инерция, окаменение и экзистенциальная тоска.

Из интервью Лундквиста американскому изданию «Books Abroad» (1976)


В 1931 году


Как публицист Лундквист писал о Сэндберге, Уитмене, О’Ниле, Шервуде Андерсоне, Томасе Вулфе, о Джойсе, Фолкнере, сюрреализме, Генри Миллере… Исследовал поэзию и кинематограф.

К сожалению, большинства его работ не найти на русском языке. Но даже названия пробуждают интерес: «Концентрированная поэзия» (1936), «Поэзия и протест» (1945), «Паническая поэзия» (1947), «Экскурсии с зарубежными авторами» (1969), «Фэнтези с реализмом: о современной зарубежной фантастике» (1979).

Помимо национальных наград, Артур Лундквист получил международную Ленинскую премию «За укрепление мира между народами» (1957) и Золотой венец фестиваля «Стружские вечера поэзии» (1977) в Македонии.


Жизнь как трава

Сегодня я хочу познакомить вас со стихотворением, давшем название сборнику 1954 года. Книга рождалась во время лечения от тяжёлой болезни.

— Этот сборник стихов для меня до сих пор имеет своеобразное настроение выздоровления, успешного возвращения к жизни, — писал Лундквист в автобиографии.

Впоследствии слова «Жизнь как трава» были выгравированы на могиле поэта.


Сохранилась запись авторского чтения


Жизнь как трава

И трава идёт по свету,
самая широкая и самая зелёная река под ветром.
Трава всегда в движении,
она взбирается на вершины холмов, входит в спящие города,
пересекает равнины, саванны и степи,
где кентавр ещё непобедим,
где расстояния барабанят под копытами лошадей
и молоко заквашивается в войлочных палатках под кривой луной.
Трава
несёт ливень на мириады спин
и держит землю бесчисленными маленькими ножками.
Она бесстрашно хватается за череп
тонкими пальцами.
Трава работает без устали и никогда не колеблется,
пробивает путь или перелезает через препятствия
и на все угрозы отвечает ростом.
Трава любит весь мир как себя,
она счастлива даже в трудные дни.
Трава течёт, пускает корни, путешествует
стоя,
всегда разнообразна, рядом, вместе.
Трава следует за человеком как спутник
и склоняется перед памятью, уходящей в забвение.
Трава стала ложем единорога
и топора индейца,
она растёт, как ресницы, вокруг родников
и очерчивает высокими тёмными букетами
контуры зверей, убитых молнией.
Дикая мышь
с дрожью тянет лапу сквозь траву —
бескрайнюю траву,
что служит земле и животным одинаково,
что умирает от огня или холода,
но всегда появляется снова
и никогда не мечтает стать зубами или ножами:
жизнь как трава.



***

Друзья, с Днём писателя вас ❤ 
Пусть искренние и важные слова неукротимо пробиваются к свету

***

+11
438

0 комментариев, по

282 54 109
Наверх Вниз