Апокалипсис - конец мира или трансформация мира?
Автор: Дмитрий БочарникЭтот блогопост первоначально был всего лишь комментарием к блогопосту Игоря Осипова "Хроники будущего: язык".
Ссылка - https://author.today/post/263982
Цитата из блогопоста - "По сюжету события развиваются в далёком постапокалиптическом будущем, когда про сам апокалипсис уже забыли. Быт бытом, но за пять сотен лет должен существенно измениться язык."
Меня заинтересовала авторская попытка заменить толкование слова "апокалипсис" - в исходном значении - это "конец мира". Автор же стремится уверить меня, как читателя, что Апокалипсис - это не конец мира, это вообще-то всего лишь какое-то труднопереживаемое, но не финальное событие, после которого люди не только выживут, но и ухитрятся - не умудрятся, а именно ухитрятся - забыть о том, что несколько сотен лет тому назад имел место некий апокалипсис.
На мой взгляд здесь - логическое противоречие.
Про апокалипсис в масштабе населения отдельной планеты или даже системы планет забыть, как я уверен, практически невозможно. Или это был не апокалипсис, а что-то, что некая "группа товарищей" склонна по какой-то причине позиционировать именно как "апокалипсис", защищая свои шкурные узкогрупповые интересы.
Апокалипсис - полномасштабный и реальный - ударяет сразу по десяткам "точек" в обществе и в отдельном человеке - потому "уже забыли" - это, на мой взгляд, явное упрощенчество.
Да, нам, живущим в двадцать первом веке, не особо интересно то, что реально происходило в веке, скажем, шестнадцатом, тем более, что документальная база столь древних времён слишком мала и противоречива, а нам, потомкам, нужна более-менее стройная, взаимосвязанная и непротиворечивая картина. Тем не менее, есть мнения у учёных - не британских, отмечу сразу - что мы, нынешние, во многом страдаем "комплексом жителя средневековья" - несмотря на всю техническую и технологическую упакованность и несомненное могущество - по сравнению с уровнем того же шестнадцатого века - люди в большинстве своём поступают стандартно как в обыденной жизни, так и в экстремальных ситуациях.
Да, язык может и должен измениться - в этом сомнений нет и мне представляется, что быть не может. Но - в результате безапокалиптического развития человечества язык тоже меняется и бывает, что достаточно существенно. Если мыслить апокалипсис как что-то на самом деле не являющееся настоящим апокалипсисом, можно рассуждать о сохранении устной и письменной речи с потребными или возможными изменениями. Но если ввести в схему фактор апокалипсиса... Тогда придётся указать, что нужда в устной и даже в письменной речи фактически могла сократиться, из-за чего оба типа речи могли ужаться как шагреневая кожа, стать предельно простыми, даже "куцыми". Но если речь идёт о мастрячании какого либо языка... в том числе - устного и письменного... На мой взгляд здесь уже речь не идёт о том, что был - даже в глубокой древности - некий апокалипсис.
Вообще понятие апокалипсиса на бытовом уровне человеческого восприятия нивелируется и упрощается мыслью о том, что "а мы, люди, всё равно выживем". На мой взгляд, это тогда не апокалипсис, а элементарная мировая, общепланетная война. На региональном уровне вполне выглядящая как отечественная.
Вспомните, насколько отличаются друг от друга армии мирного и военного времени. Вспомните, насколько отличаются друг от друга люди, воевавшие на фронтах реальных войн и тыловики, практически не бывавшие в первых линиях окопов. Вспомните, насколько трудно реально воевавшим людям рассказывать - устно ли, письменно ли, о реальных пережитых ужасах и опасностях войны - близкой, реальной, многолетней. Вся разница часто укладывается в фразу "я вас туда - не посылал".
На мой взгляд, преддверие апокалипсиса хорошо показано в фильме "Армагеддон" - на бытовом, конечно, уровне восприятия. Огромное количество людей, понимающих - на чистых эмоциях и неясных ощущениях - что скоро любая жизнь - и не только, кстати, человеческая - будет прервана самым варварским способом. Развитие апокалипсиса, на мой опять таки взгляд, хорошо показано в первом "Дне независимости". Да, со многими упрощениями, ляпами и натяжками, но показано для бытового уровня восприятия вполне вменяемо. А реальный апокалипсис - это, к примеру, взрыв нашего Солнца, в результате которого первые четыре планеты - и Земля, естественно, в том числе - оказываются под воздействием таких сил и таких энергий, что говорить даже о гипотетической возможности выжить хотя бы малюсенькой группе людей - и не только, опять таки, людей - в принципе не приходится.
Если же согласно авторскому замыслу люди не только выжили, но и занимаются такими малооперативными вопросами, как изменение языка - общего или регионального - то действительно, никакого реального апокалипсиса они не пережили.
Есть две максимы: "Среди нас живут люди, которые никогда не смогут снять со своих глаз чёрную повязку" и "От шока вернулось зрение". В первом случае, на мой взгляд, есть натуральный апокалипсис для отдельного человека, запрограммированного природой активно и постоянно пользоваться зрением. А уж о том, насколько меняется жизнь общества, в котором практически все люди с некоторого момента времени слепнут сразу и навсегда... Даже говорить подробно не приходится - это и так понятно, что меняется крайне существенно.
Если некий апокалипсис приводит, к примеру, к массовому ослеплению нескольких миллиардов людей и к тому, что люди теперь рождаются только слепыми от рождения и остаются слепыми до конца жизни, то жизнь этих людей меняется настолько кардинально, что ни о каких изменениях устного и письменного языка такие люди задумываться и не будут - это слишком мелко и суетно. Одно дело - буквы на бумаге или на экране. А другое дело - шрифт Брайля. Одно дело - видеть глазами многоцветную картинку - реальность или нарисованное изображение. И другое дело - не видеть вообще ничего с рождения и до смерти. Во втором случае - об апокалипсисе и речи быть не может - если сыскалась и применилась "встряска", способная вернуть множеству людей зрение, то это был не апокалипсис, "а так, одно название".
Для меня апокалипсис - в его истинном виде - и выживание людей - даже с существенными изменениями - не совместимы в принципе. Либо люди выжили и изменились - но тогда они пережили не апокалипсис, а нечто гораздо более лёгкое и по ходу, и по последствиям, либо люди - и следуя логике - не только люди - не выжили ни в каком виде в принципе.
Потому на мой взгляд будет честнее представить - с точки зрения читателя - что люди - и не только люди - пережили не сам апокалипсис, а его резко ослабленную версию. Да, давнюю, да, древнюю. Но если спустя пятьсот лет люди почему-то озаботились изменением языка - хоть устного, хоть письменного, то ни о каком апокалипсисе говорить невозможно, поскольку апокалипсис - это что-то такое, что очень далеко выходит за пределы любых компенсационных возможностей как отдельного человека, так и всего человечества в целом. И на таком фоне рассуждать об изменениях языка - это как то странно.
Если же говорить в повествовании не об апокалипсисе, а о необычайно трудных временах, то да, можно подвести общество и к необходимости совершенствования или обычного крупномасштабного изменения языка. При этом коверкание языка - на мой взгляд - отнюдь не свидетельство реальности этих "необычайно-трудных времён".
Тут можно вести речь о кардинальных изменениях другого уровня, например об отмирании устной речи у людей в принципе и переходу на автописьмо вручную по типу матричных принтеров, то есть без "особенностей" почерка, единым стилем линейного алфавита. Никаких индивидуальных отличий почерка больше существовать не может в принципе. А отказ от устного "лялякания" вполне оправдан на фоне резкого роста применения "безмолвного понимания" - тех самых полувзглядов и полужестов, к примеру.
И да, "необычайно трудные времена" вполне могут дать старт - как шоковые обстоятельства - развитию полномасштабных телепатических способностей у людей даже через несколько десятков поколений. На таком фоне любой устный и письменный язык станет излишеством, на которое будет непродуктивно тратить время и иные ресурсы.
Ещё момент - "заимствования их европейских, азиатских и эльфийских языков". Ладно, европейские и азиатские языки - это всё же языки, созданные, поддержанные и используемые людьми. Но примешивание сюда эльфийских языков мне представляется малооправданным. Эльфы - в любом случае - не люди. В очень лучшем случае - полулюди. И потому по исходным нормативным параметрам должны обладать иной логикой мышления, восприятия и реагирования. На такой основе создание любой версии более-менее единого языка представляется слишком неоправданным в силу того, что мы признали реальность и влиятельность "необычайно трудных времён".
На такой основе должна вырасти значимость психики, поскольку люди - европейцы и азиаты - и эльфы всё же относятся к категории "разумные органики". А если психика в фаворе, то значит основной упор надо делать на понимание, на полувзгляды, на полужесты, на способность и возможность читать другого разумного органика - не только человека - не используя "костыли" стандартной устной и письменной речи. С перспективой, возможно, взрывоподобного и всеобъемлющего развития телепатических возможностей и способностей, ведь "что быстрее всего на свете? мысль". И - не только человеческая, но и вообще разумно-органическая.