Кратко о филологическое романе

Автор: Задумчивый Пёс

Вводная, немного опираясь на Википедию: в западноевропейской традиции, как и в США, под филологией подразумевают изучение древних (классическая филология) и средневековых текстов.

В русской традиции филология – совокупность наук (языкознание, текстология, литературоведение, источниковедение, палеография и др), которые не ограничиваются этим, но в рамках их изучения (на что делается упор, когда говорится о филологии) культура народа, выраженная в языке и литературном творчестве, через тексты.

Предлагают считать, что филологический роман про героя филолога, его профессия – основа сюжета.

Есть более широкое понимание, что будет видно из предложенных признаков: 

– гг – творческая личность;

– в авторском повествовании использованы тексты различных жанров, работающие на раскрытие персонажных образов (особенно гг); 

– постановка как филологических, так и эстетических проблем, отражение разнообразных литературных теорий.

Термин введён в обиход в 1991 г. Н. В. Брагинской в отношении записок О. М. Фрейденберг (исследователями формулируется как "отрывки из дневников). 

Само же явление появилось в 1920-х гг:  полунаучная-полухудожественная проза от филологов-литературоведов, которая чуть позже стала художественной литературой как минимум в виде романов. 

Пишут как литературоведы, так и те, кто, предположительно, стремится сделать филологическую теорию художественным объектом:

В. А. Каверин «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» 1928 г.

А. Г. Битов «Пушкинский дом» дата написания  1964-1971 гг, дата публикации 1987 г. 

М. С. Xаритонов «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича» 1992 

А. Г. Найман «Б.Б. и др.» 2002 г.

Филологическая проза = филологический роман, если есть романные герой и коллизия; в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина не хватает конфликта во внутреннем мире рефлексирующей личности, будь то автор или герой, т. е. герой (протагонист?) должен иметь незавершённый проблемный характер, «или больше своей судьбы, или меньше своей человечности» по М. М. Бахтину.

Также, согласно И. М. Степановой, главная отличительная особенность:

 такое воплощение филологических идей в структуре романа, такое включение литературной или языковой теории в литературную практику, которое ведет к художественным открытиям.

Можно спутать с:

метароманом с обращением к литературным предшественникам, с интертекстуальным слоем, языковой игрой, рефлексией по поводу построения сюжета.

авто-психологическими произведениями

См. 

Степанова И.М. Филологический роман как «Промежуточная словесность» в русской прозе конца XX века Вестник Томского государственного педагогического университета 2005

Дополнительно:

Автореферат диссертации Гребенчук Я. С. «Проблема «филологического романа» в английской литературе («Попугай Флобера» Дж. Барнса, «Чаттертон» П. Акройда, «Одержимость» А. Байетт)

Автореферат диссертации Ладохиной О. Ф. «Филологический роман как явление историко-литературного процесса XX века» 2009 г. (или Ладохина О. Ф. «Филологический роман: фантом или реальность русской литературы XX века?» 2010 г.)

+11
330

0 комментариев, по

70 22 88
Наверх Вниз