Голытьба
Автор: Владимир РогачТы ослепительно нага -
Белей, чем белые снега.
Алеют щёки, как закат.
Я не могу отвести взгляд.
Ты сказочно обнажена.
Подруга? Спутница? Жена?
Мораль - нелепейший жандарм.
Как тебя можно не желать?
Ты соблазнительно гола',
Словно с картин Дали Гала'.
Всё прочее - безумный хлам,
Картинно брошенный в углах.
Ты выступаешь неглиже,
И я про всё забыл уже.
Ловлю твой каждый взгляд и жест,
Не вспоминая о душе.
Сегодняшний твой жанр - ню.
И ты, подобная огню,
Мир превращаешь в жаркий юг,
Где птицы лишь тебе поют.
Ты не скрываешь ничего,
Богиней, вышедшей из вод.
И я тону в безумьи волн -
Не нужен мне ни плот, ни чёлн.
Ступаешь, в чём роди'ла мать,
Сводя увидевших с ума.
Кто твой создатель? Бог ли? Маг?
Твоя стихия - свет ли? Тьма?
В костюме Евы - без одежд,
Как королева, ходишь меж
Снобов и праведных невежд,
В доспехах их рождая брешь.
Естественна - a naturel!
Где взять слова и акварель?
Из песен - жаворонка трель
Тебя достойна будет впредь.
Причём приват? Причём стриптиз?
Ты лучшая из всех актрис.
Святые, сознавая риск,
Поднимут возмущённый визг.
Ты ослепительно нага.
Весь мир лежит в твоих ногах.
И время - годы и века -
Не справится с тобой никак.
06052022
Спасибо,Автор!
Неглиже---по-моему,не полностью обнажена...Неглиже--это ночнушка...
Знаю) но ведь в контексте звучит понятно
Хорошо, приложи к стихам фото. Поглазеть охота.
Тут не продохнуть от дел. А ты КОГО-ТО там раздел
Включаем фантазию!
Strange, I've seen that face before,
Seen him hanging 'round my door,
Like a hawk stealing for the prey,
Like the night waiting for the day,
Strange, he shadows me back home,
Footsteps echo on the stones,
Rainy nights, on Hausmann Boulevard,
Parisian music, drifting from the bars,
Tu cherches quoi, rencontrer la mort,
Tu te prends pour qui, toi aussi tu detestes la vie,
Dance in bars and restaurants,
Home with anyone who wants,
Strange he's standing there alone,
Staring eyes chill me to the bone.
Dans sa chambre, Joel et sa valise,
Un regard sur ses fringues,
Sur les murs, des photos,
Sans regret, sans mélo,
La porte est claquée, Joel est barré.
Краски на теле.
Еле-еле.
В самом-то деле?
Лишь их и надели?
Belle!