Стихи: Йожеф Атилла

Автор: Szomorú Orsolya

За три года изучения венгерского я дошла до того уровня, когда можно с болью, но начать погружаться в произведения. Ниже кривой самостоятельный перевод легендарного для венгров стихотворения Йожефа Атиллы. О нём я напишу чуть позже, это один из главных венгерских писателей. Собственно, этот стих был выбран мною, потому что его знает каждый венгр.


Ты знаешь, что нет прощенья. 


Ты знаешь, что нет прощенья,

И напрасна печаль,

Будь сам-собой: мужчиной,

И после тебя прорастёт трава. 


И грех не станет легче,

Напрасно льются слёзы,

Если ты свидетельствуешь это, 

По крайней мере, спасибо.


Не порицай, не клянись, 

Не выставляй себя смешным, 

Не покоряйся и не покоряй, 

Не вступай в войну.


Оставайся "лишним", 

Не скрывай своих секретов.

И не презирай это человечество, 

Потому что ты сам человек.


Вспомни, как рычал 

И умолял напрасно.

Как стал лжесвидетельствовать 

Против себя на собственном суде,


Если нет веры, человек,

Ты назовёшь Бога падшим,

И найдёшь вместо него испорченного ребёнка,

погрузившись в психоанализ*


Ты верил простым словам,

проплаченным покровителям, 

И смотри, никто и никогда,

Так и не сказал тебе, что ты хороший 


Они обманывали, так любя,

И ты повторял, ныне растеряв возможность любить,

Теперь же осталось лишь прижать заряженный пистолет

К своему пустому сердцу. 


Или отбросить все принципы 

И все же надеяться на истинную любовь, 

Потому что, как собака, ты поверишь в того, 

Кто будет доверять тебе.


имеется в виду распространение теорий Фрейда и Юнга как противопоставление вере.


+74
578

0 комментариев, по

235 42 977
Наверх Вниз