Перевод на латынь.

Автор: Лев Вишня

Для некоторых моих текстов оказался необходим перевод на латынь.

На сайте есть автор, который может с этим справиться.

Это наша Ingrid Wolf

Цены у нее небольшие, вышло конечно дороже, чем обычный английский, но ненамного.

РЕКОМЕНДУЮ!


Вот сама работа (молитва открытия Адских врат из романа "Падение надежды")

(начало романа здесь: https://author.today/work/49854)

Сам текст:


Зодчий хаоса и владыка теней. 

Мир отражен и преломляется твоей силой.

Мир проклят, пока ты не правишь им.

Мы дети твои взываем к тебе.

Три камня, что правят Вселенной.

Камень спокойствия, камень страданий и камень правосудия.

И камень философов, правящий братьями.

И три земли из Ауранской, Кармадонской и Черной страны.

Что свидетельствуют об этом.

Все вместе вокруг истинной справедливости.

И царства твоего, что начнется сейчас.

Утраченного времени и проклятых надежд.

И день станет тьмой, а тьма подобна свету.

И тот, кто проклят - обретет надежду

И вспыхнет черное солнце.

И осветит этот мир последним лучом.


Перевод:


Aedeficator Chai et Dominus Umbrarum.

Mundus tua potentia reflectitur et refringitur.

Mundus maledictus est quamdiu tu non imperare.

Nos, liberi tui, vocamus a tibi.

Tres lapides regnant universis.

Lapis tranquillitatis, lapis doloris et lapis justitiae.

Et lapis philosophorum his regnat.

Et tria terrae: Terra Auran, Terra Carmadon et Terra Nigra

Hoc testantur.

Omnes circumstantes veram justitiam

Et regnum tuum nunc incipiens.

Regnum temporis deperditi et sperum execratarum 

Lux tenebris fuerit et tenebrae lucebunt

Et maledictus spem adipiscetur

Et sol niger lucebit

Et mittet radium ultimum ad hunc mundum.

+115
259

0 комментариев, по

4 372 805 2 216
Наверх Вниз