Перевод на латынь.
Автор: Лев ВишняДля некоторых моих текстов оказался необходим перевод на латынь.
На сайте есть автор, который может с этим справиться.
Это наша Ingrid Wolf
Цены у нее небольшие, вышло конечно дороже, чем обычный английский, но ненамного.
РЕКОМЕНДУЮ!
Вот сама работа (молитва открытия Адских врат из романа "Падение надежды")
(начало романа здесь: https://author.today/work/49854)
Сам текст:
Зодчий хаоса и владыка теней.
Мир отражен и преломляется твоей силой.
Мир проклят, пока ты не правишь им.
Мы дети твои взываем к тебе.
Три камня, что правят Вселенной.
Камень спокойствия, камень страданий и камень правосудия.
И камень философов, правящий братьями.
И три земли из Ауранской, Кармадонской и Черной страны.
Что свидетельствуют об этом.
Все вместе вокруг истинной справедливости.
И царства твоего, что начнется сейчас.
Утраченного времени и проклятых надежд.
И день станет тьмой, а тьма подобна свету.
И тот, кто проклят - обретет надежду
И вспыхнет черное солнце.
И осветит этот мир последним лучом.
Перевод:
Aedeficator Chai et Dominus Umbrarum.
Mundus tua potentia reflectitur et refringitur.
Mundus maledictus est quamdiu tu non imperare.
Nos, liberi tui, vocamus a tibi.
Tres lapides regnant universis.
Lapis tranquillitatis, lapis doloris et lapis justitiae.
Et lapis philosophorum his regnat.
Et tria terrae: Terra Auran, Terra Carmadon et Terra Nigra
Hoc testantur.
Omnes circumstantes veram justitiam
Et regnum tuum nunc incipiens.
Regnum temporis deperditi et sperum execratarum
Lux tenebris fuerit et tenebrae lucebunt
Et maledictus spem adipiscetur
Et sol niger lucebit
Et mittet radium ultimum ad hunc mundum.