衣 /yi/ ("и") или 衫 /shan/ ("шань")? Названия рубашек.

Автор: Хатка Бобра

衣 /yi/ ("и") или 衫 /shan/ ("шань")? Названия рубашек.

衣 "и" - самое  общее слово. Оно может означать и просто одежду, и рубашку разного  покроя и назначения. Например, рубашку, составляющую верхнюю часть  мужского комплекта "и-чхан" (и-чан), которую заправляли в юбку чхан.

衫 "шань" - можно приравнять к русскому слову "рубаха", т.е. что-то такое простое, посконное, носящееся навыпуск.

Шэнь Цинциу эффектно демонстрирует китайскую народную рубашку, запахивающуюся на правую сторону, с завязочками на боку.

Ее можно назвать (в данном случае):

衣 /yi/ ("и") - рубашка

中衣 /zhong yi/ ("чжун-и") - нижняя рубашка

衫 /shan/ ("шань") - длинная и навыпуск, пока шицзунь бегает в дезабелье

+42
496

8 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Наталья Изотова
#

Наденьте)) Но ему простительно, он китаец))

Очень интересные у вас блоги, да и сама рубашка любопытная - с завязочками на боку))

 раскрыть ветвь  1
Хатка Бобра автор
#

Уже в словарях "одеть" и надеть" включают в значении "надеть на себя". Так же как "позвОнишь".

 раскрыть ветвь  0
Tatis
#

😀 здорово! Спасибо! 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
NastyaFedya
#

Да, незабываемые впечатления детства. ❤  Шицзунь без шаня. ))

 раскрыть ветвь  2
Хатка Бобра автор
#

😊 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
1 454 63 735
Наверх Вниз