Сказка колдовского сна. Красотка упокоренная
Автор: Ярополк РостовцевЯ встал среди разгромленного зала,
За грудой камня уловил движенье.
Красотка на карачках подползала
Ко мне с лица повинным выраженьем.
– Ты – Огненный Владыка. И служенье
Тебе начать я тотчас же готова.
Один кивок иль слово, иль полслова,
И – хэн адэ! – любое ублаженье.
Я оглядел рогатую сурово.
– Тебе, отродье адово, нет веры.
Наперекор покорности грошовой
Идут паскудной подлости примеры.
Я сыт по горло плутнями твоими.
Сгинь иль открой мне истинное имя.
Примечание: хэн адэ (демонск.) – примерно соответствует французскому voila.
что-то мне подсказывает, что самое занятное впереди
Впереди еще много занятного. Обещаю.
Какая-то неравнозначная альтернатива....
Герой владеет магией. Знание истинного имени дает власть. Узнав истинное имя, он может полностью подчинить себе демонессу.
Спасибо.
Когда в названии пропускаешь букву "р" в последнем слове, а хен адэ читаешь как хенд андэ и мозг достраивает "хенде хох"...
Мдя, спать надо больше. И образ будет точней видать.
Спать точно надо больше. По себе знаю. По-моему, тебе пора подумать о здоровом образе жизни. Равно как и мне.
Ну раз хочет служить,откроет
Куда она денется.
Спасибо.
Иезуитски просто коварная красотка)))
У нее сильная мотивация.