Что общего между произведениями "Собачье сердце" и "12 стульев" а также ихними экранизациями?

Автор: Подковыров Димитрий

Что общего между экранизациями "Собачье сердце" и "12 стульев"?

Панком быть и летом
Панком быть в мороз
Лишбы не кончалась
Краска для волос

"Тупой кетчуп"

Интересное наблюдение тут сделал. Зарегался в одном месте блогерском, кручу ленту и натыкаюсь на отрывок из "Собачье сердце". Пройти мимо не смог начал читать. Сам я не читать, но зритель. "Собачье сердце" я изначально смотрел а не читал, так было и со всем остальным кроме "Мастер и Маргарита", ибо не было экранизации. После просмотра "СС" я стал его настоящим фанатом и мама спустя какое то время купила мне книжку, но она не пошла, почитал начало и поставил на полку. Ну так вот, в тексте есть момент с покраской головы одного из пациентов профессора, Преображенский спрашивает у него почему он зелёный. Я очень удивился потому что не помнил этого момента в фильме который знаю наизусть и который смотрел наверно тысячу раз уже. Подумал может меня память подвела, последние годы такое случается и с моей феноменальной, пересмотрел этот момент и не обнаружил ничего про покраску, про омоложение волос он говорит а про покраску нет. Пациента в фильме играет Сергей Филиппов, но в фильме этот момент отсутствует.


Свернуть


Я долго думал почему, моя версия потому что этот же актёр красит волосы в Гайдаевской экранизации "12 стульев", этот момент есть как в книжке так и в экранизациях. Она конешно не убедительна но другого обьяснения я найти не смог. В обоих произведениях происходит покраска волос, в обоих заканчивается неудачей, в первом происходит бритьё налысо, во втором гражданин так и ходит зелёным, но Профессор рекомендует ему обрится.
Цитата из книжки, в фильм попал весь текст кроме момента с покраской.Дверь мягко открылась и вошёл некто, настолько поразивший пса, что он тявкнул, но очень робко…

– Молчать! Ба-ба, да вас узнать нельзя, голубчик.

Вошедший очень почтительно и смущённо поклонился Филипп Филипповичу.

– Хи-хи! Вы маг и чародей, профессор, – сконфуженно вымолвил он.

– Снимайте штаны, голубчик, – скомандовал Филипп Филиппович и поднялся.

«Господи Исусе», – подумал пёс, – «вот так фрукт!»

На голове у фрукта росли совершенно зелёные волосы, а на затылке они отливали в ржавый табачный цвет, морщины расползались на лице у фрукта, но цвет лица был розовый, как у младенца. Левая нога не сгибалась, её приходилось волочить по ковру, зато правая прыгала, как у детского щелкуна. На борту великолепнейшего пиджака, как глаз, торчал драгоценный камень.

От интереса у пса даже прошла тошнота.

Тяу, тяу!.. – он легонько потявкал.

– Молчать! Как сон, голубчик?

– Хе-хе. Мы одни, профессор? Это неописуемо, – конфузливо заговорил посетитель. – Пароль Дьоннер – 25 лет ничего подобного, – субъект взялся за пуговицу брюк, – верите ли, профессор, каждую ночь обнажённые девушки стаями. Я положительно очарован. Вы – кудесник.

– Хм, – озабоченно хмыкнул Филипп Филиппович, всматриваясь в зрачки гостя.

Тот совладал, наконец, с пуговицами и снял полосатые брюки. Под ними оказались невиданные никогда кальсоны. Они были кремового цвета, с вышитыми на них шёлковыми чёрными кошками и пахли духами.

Пёс не выдержал кошек и гавкнул так, что субъект подпрыгнул.

– Ай!

– Я тебя выдеру! Не бойтесь, он не кусается.

«Я не кусаюсь?» – удивился пёс.

Из кармана брюк вошедший выронил на ковёр маленький конвертик, на котором была изображена красавица с распущенными волосами. Субъект подпрыгнул, наклонился, подобрал её и густо покраснел.

– Вы, однако, смотрите, – предостерегающе и хмуро сказал Филипп Филиппович, грозя пальцем, – всё-таки, смотрите, не злоупотребляйте!

– Я не зло… – смущённо забормотал субъект, продолжая раздеваться, – я, дорогой профессор, только в виде опыта.

– Ну, и что же? Какие результаты? – строго спросил Филипп Филиппович.

Субъект в экстазе махнул рукой.

– 25 лет, клянусь богом, профессор, ничего подобного. Последний раз в 1899-м году в Париже на Рю де ла Пэ.

– А почему вы позеленели?

Лицо пришельца затуманилось.

– Проклятая Жиркость!. Вы не можете себе представить, профессор, что эти бездельники подсунули мне вместо краски. Вы только поглядите, бормотал субъект, ища глазами зеркало. – Им морду нужно бить! – свирепея, добавил он. – Что же мне теперь делать, профессор? – спросил он плаксиво.

– Хм, обрейтесь наголо.

– Профессор, – жалобно восклицал посетитель, – да ведь они опять седые вырастут. Кроме того, мне на службу носа нельзя будет показать, я и так уже третий день не езжу. Эх, профессор, если бы вы открыли способ, чтобы и волосы омолаживать!

-12
724

17 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Крис Велинсон
#

А "ихними" - это для антуражу или...?

 раскрыть ветвь  8
Ника Ракитина
#

Присоединяюсь к вопросу.

 раскрыть ветвь  1
Подковыров Димитрий автор
#

провокация) тут же все грамотные

 раскрыть ветвь  5
Sheldon Lee
#

Есть мнение, что "12 стульев" тоже писал Булгаков)

 раскрыть ветвь  5
Иафет
#

А могло быть так, что они оба почерпнули из одного реального случая?

 раскрыть ветвь  1
Подковыров Димитрий автор
#

да. это доказал Галковский

 раскрыть ветвь  0
Шлифовальщик
#

В качестве Ильфа или Петрова? )

 раскрыть ветвь  1
Александр ЮМ
#

Многие из авторов тогда варились в одном писательско-журналистском котле (работали и в газетах и были авторами). Возможно было единое информ-пространство (собственно тусовка), где все шутки - новости были на слуху. Те же 12 стульев во многом перекликаются с фант романом В. Гончарова "Искатели детрюита". Думаю, что и СС имеет какие то аналоги в приключенческой литературе того времени.

Случай с зелеными усами - явно реален . Возм был про это фельетон в газете-журнале.

 раскрыть ветвь  1
Подковыров Димитрий автор
#

так точно. Булгаков с Петровым вместе работали в Гудке

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
0 1 0
Последние комментарии
20 / 20
Ольга Морох
Наверное, нужен совет
26 / 228
Morceleb
Небольшой соцопрос
1 / 1
Ольга Shark
Рецензия на роман «Цветы на камнях» — Анюта Соколова
10 / 10
Николай Владимирович Беляев
Неожиданная дата
77 / 77
Сергей Лекомцев
En masse 6
1 / 3
Сиратори Каору
Питие кофе
3 / 3
Сергей Бакшеев
Правила жизни Бернарда Шоу:
42 / 42
С. Г. Малиновски
Никитский ботанический сад, кактусовая оранжерея, "Монтедор", "Райский сад" - часть 6
42 / 42
Светлана Кузнецова
Субботница
111 / 111
Неуловимый Джо
У меня твёрже чем у Стругацких
98 / 483K
Мерлин Маркелл
Флудилка
22 / 22
Сербский
Чего хотят женщины
11 / 11
Елена Логинова (Анурова)
Рецензия на повесть «Идеальный брак» — Мануэль
15 / 15
Хатка Бобра
Китайский доспех 山文鎧 "шаньвэнкай" (пиньин: шаньвэнькай) в эпоху династий Сун и Цзинь (10 - 13 в.)
1 / 1
Yuri Vorobyev
Сегодня я Высоцкого читал...
2 / 2
Екатерина Александрова
И ещё одно небольшое разъяснение
88 / 88
Павел Марков
А вы любите взболтнуть?
8 / 8
Константин Волошин
Киберпанк в действии
172 / 172
Ари Видерчи
Рецензия на повесть «Басурманка» — Степан Сказин
1 / 1
Daemon
Хозяйственная часть работы в школе
Наверх Вниз