Беликов: аутист или нет? Часть 3. Психолог О. Ю. Ткалич
Автор: Яценко Андрей ВикторовичСиндром Аспергера / высокофункциональный аутизм в произведении А.П.Чехова «Человек в футляре»
Разбор рассказа «Человек в футляре» с точки зрения наличия высокофункционального аутизма у героя Беликова, к сожалению, чрезвычайно слаб. Комментарий отрывков текста не является анализом с точки зрения науки. Сначала следовало бы дать определение синдром Аспергера и раскрыть, что такое высокофункциональный аутизм, перечислив все признаки данного явления, и уже затем указать какие особенности Беликова им соответствуют, а какие нет, и является ли это отличие важным или же незначительными.
Ваш же подход рассмотрения создает впечатление желания избежать затрагивания тех признаков синдрома, которые не подходят герою. Главный вопрос, который был обойдет, — может ли человек с таким диагнозом получить самостоятельно высшее филологическое образование? Причем связанное с овладением двумя древними языками. Для этого герой должен был в состоянии ранее самостоятельно учиться в классической гимназии и выучить четыре иностранных языка: английский, французский, латынь и древнегреческий?
Кроме того, уже была попытка оценки персонажа Беликова с точки зрения медицины. Долженков П. Чехов и психиатрия // Медицинская газета. №65 от 29 августа 2008. Можно было указать, почему вы считаете иначе. В противном случае, версия Долженкова выглядит более аргументированной с научной точки зрения.
Теперь рассмотрим детально предложенную психологом аргументацию.
Эпизод 1-й
«Он был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате. И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике; и лицо, казалось, тоже было в чехле, так как он всё время прятал его в поднятый воротник. Он носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх. Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний. Действительность раздражала его, пугала, держала в постоянной тревоге, и, быть может, для того, чтобы оправдать эту свою робость, свое отвращение к настоящему, он всегда хвалил прошлое и то, чего никогда не было; и древние языки, которые он преподавал, были для него, в сущности, те же калоши и зонтик, куда он прятался от действительной жизни».
Мнение О.Ю.Ткалич
Не гибкость и узкие интенсивные интересы. Здесь мы видим, очевидное не гибкое следование конкретным, не функциональным ежедневным привычкам и ритуалам: надевание калош, использование чехлов, стремление изучать древние языки, фиксация на этом, тема, куда он уходит от остальных аспектов жизни. Это такая специфическая область интересов.
Мнение А.В.Яценко
По мнению рассказчика, манера у Беликова одеваться, вызвана его желанием спрятаться от внешнего мира в «футляре» из-за его одиночества по натуре. По мнению психолога Ткалич не гибкое следование привычкам и ритуалам вызвано трудностью к раздвиганию границ понимания персонажа из-за его психического расстройства. Вопрос медицинской причины у манеры героя так одеваться, Ольгой Юрьевной не ставился.
Психолог Ткалич не показала, чем узкие интенсивные интересы аутистов отличаются от исследований узких тем учеными из разных областей. Например, такие как «История России XIX века» или «труды профессора Кареева».
Эпизод 2-й
«Всякого рода нарушения, уклонения, отступления от правил приводили его в уныние, хотя, казалось бы, какое ему дело? Если кто из товарищей опаздывал на молебен, или доходили слухи о какой-нибудь проказе гимназистов, или видели классную даму поздно вечером с офицером, то он очень волновался и всё говорил, как бы чего не вышло».
Мнение О.Ю.Ткалич
Стереотипные фразы, действия. Вот эта фраза «как бы чего не вышло», у него достаточно часто стереотипно повторяется.
Мнение А.В.Яценко
Ограниченность фраз и действий как косноязычность присутствует и у здоровых людей. Следовательно, нужно показать, чем одно и тоже явление отличается у аутистов от здоровых нейротипичных личностей.
Эпизод 3-й
«Было у него странное обыкновение — ходить по нашим квартирам. Придет к учителю, сядет и молчит и как будто что-то высматривает. Посидит, этак, молча, час-другой и уйдет. Это называлось у него «поддерживать добрые отношения с товарищами», и, очевидно, ходить к нам и сидеть было для него тяжело, и ходил он к нам только потому, что считал своею товарищескою обязанностью».
Мнение О.Ю.Ткалич
Формирование негибких, неуклюжих правил поведения.
Здесь мы видим, что люди с синдромом Аспергера или высокофункциональным аутизмом могут применять некие социальные нормы и правила, но делают это достаточно нелепым, неуклюжим образом. Беликов понял правило, что нужно ходить в гости к друзьям, но делал это таким образом, что сидел и молчал несколько часов к ряду, т.е. о том что нужно интересоваться другими людьми и их интересами, делами, это он упустил из виду. Но вот эта некая формальность, что нужно придти посетить друзей и побыть там час-другой, это он усвоил и применял.
Мнение А.В.Яценко
Различие в трактовках причин посещения коллег. Беликов не желал вести разговор в гостях, что объяснялось Буркиным — одиночеством по натуре учителя древнегрееского языка. По мнению же психолога Ткалич Беликов из-за аутизма не понимал, что следует общаться во время посещений. А что будет служить подтверждением верности второй гипотезы? Как проверить, что персонаж не просто не желал, а именно не понимал?
Эпизод 4-й
«…а утром, когда мы вместе шли в гимназию, был скучен, бледен, и было видно, что многолюдная гимназия, в которую он шел, была страшна, противна всему существу его и что идти рядом со мной ему, человеку по натуре одинокому, было тяжко.
— Очень уж шумят у нас в классах, — говорил он, как бы стараясь отыскать объяснения своему тяжелому чувству. — Ни на что не похоже».
Мнение О.Ю.Ткалич
Сложность пребывания в обогащенной сигналами среде.
Здесь мы видим, насколько важна правильная профессиональная реализация. Потому что, конечно, работа учителем предполагает очень активное общение со студентами, с учениками. И в аудиториях шумно, много отвлекающих факторов, т.е. человеку с такими особенностями подошла бы какая-то научная деятельность при его любви к древним языкам — исследовательская деятельность, в институте, где не требуется большого контакта с различными людьми, где нет большого звукового шума, где нет неожиданных задач, которые невозможно избежать в общении с большим количеством людей.
Мнение А.В.Яценко
Здесь психолог Ткалич допустила ряд фактических ошибок. Во-первых, до революции в Российской империи отсутствовали научно-исследовательские институты. Так что Беликов мог выбирать только между гимназией и университетом. А и там и там нужно было учить гимназистов или преподавать студентам. Во-вторых, представляется странным непонимание причины шума в классах или аудиториях. Все кто учились, знают ее причину — низкая дисциплина есть следствие не способности учителя или преподавателя ее поддерживать. Шум во время «мозговых штурмов», обучающих игр или предметных дискуссий мы в расчет не берем.
Главное же это отсутствие ответа на важный вопрос, а может ли человек с высокофункциональным аутизмом или синдромом Аспергера сначала хорошо учиться классической гимназии и овладеть четыре иностранных языка: французский, немецкий, латинский и древнегреческий? А затем успешно закончить педагогический институт?
Эпизод 5-й
Мнение О.Ю.Ткалич
Эпизод отношения с женщинами. Нашему Беликову около сорока лет и в связях с женщинами он прежде не был замечен. И он знакомится с прекрасной Варенькой, которая поет песни. Хохотушка из Малороссии приехала. Она ему нравится, и он делает ей следующий комплимент: «малороссийский язык своей нежностью и приятной звучностью напоминает древнегреческий». И затем идет описание, как он приходит к ней в гости, к ней и ее брату «…он и к ним ходит также как к нам: придет, сядет и молчит, а Варенька поет ему «виют витры» или глядит на него задумчиво своими темными глазами или вдруг зальется ха-ха-ха».
Сложность в понимании своих и чужих чувств, в поддержании личных отношений.
Здесь мы видим качественное нарушение социального взаимодействия, сложность в поддержании глубоких личных отношений. Он не понимает, как ухаживать за этой девушкой, хочет ли он за ней ухаживать или не хочет, т.е. если вы почитаете произведение целиком, то вы увидите, какие противоречивые в нем чувства, как он сомневается, стоит ли ему идти в эти отношения или не стоит, стоит ли ему жениться или не стоит. Это тоже очень характерно для людей с такими особенностями. Потому что некоторые действительно предпочитают жить в одиночестве без дополнительных отвлекающих факторов, потому что приспособиться к другому человеку в быту это очень сложно. Даже для нейротипичного человека найти своего человека подходящего и потом обустроить совместный быт, совместную жизнь — это очень сложная задача. Поэтому действительно есть такие сложности.
Мнение А.В.Яценко
Начнем, снова, с фактических ошибок. Во-первых, Беликов называл Коваленко только Варварой Саввишной, а Варенькой называл ее Буркин. В этих названиях видно различие отношений двух персонажей к сестре коллеги по гимназии. Во-вторых, Беликов сделал комплимент малороссийскому языку, на котором исполнила песню Варвара Саввишна, а не лично ей. По Эмскому указу императора Александра II от 1873 года, концерты с украинскими песнями было запрещено устраивать. И малороссийский утверждался всего лишь диалектом, а не отдельным языком. Поэтому в своей оценке Беликов проявил открытое вольнодумство. А вот то что девушка ему понравилась, стало известно позже из его объяснения учителю рисования Буркину.
Теперь рассмотрим два утверждения, сделанные психологом Ткалич.
Сложность в понимании своих и чужих чувств.
«Он не понимает, хочет ли он за ней ухаживать или не хочет». Данное утверждению противоречит тексту рассказа. Беликов восемь месяцев ухаживает за девушкой, с ней он посещает вечеринки и театр, прогуливается по улицам. Ничто в рассказе Буркина не указывает на его сомнения, которые бы отражали не понимание необходимости в ухаживании. А что действительно присутствует, так это опасение женитьбы. До брака Беликов не несет никакой ответственности за речи и поступки Варвары Саввишны. После брака как для ее мужа у него такие последствия наступают. Хотя «Варвара Саввишна мне нравится, — говорил он мне со слабой кривой улыбочкой...» Однако «...у нее с братом какой-то странный образ мыслей, рассуждают они как-то, знаете ли, странно, и характер очень бойкий. Женишься, а потом, чего доброго, попадешь в какую-нибудь историю». Вот причина сомнений Беликова, мешающая ему решиться сделать предложение Варваре Саввишне. Как говорится в народной поговорке: и хочется, и колется. И вот что в итоге перевесит, какое чувство?
Сложность в поддержании личных отношений.
«Он не понимает, как ухаживать за этой девушкой». Здесь снова психолог не указала, чем непонимание аутиста отличается от непонимания здорового человека. В качестве примера можно привести миниатюру Елены Степаненко, в которой героиня разговаривает с героем в разных жизненных состояниях: сначала как девушка с юношей, потом как жена с мужем, наконец, как вдова с умершим. И каждый раз разговор ведет только героиня, а тот к кому она обращается, молчит или сопит.
Эпизод 6-й
«Идем, и вдруг, можете себе представить, катит на велосипеде Коваленко, а за ним Варенька, тоже на велосипеде, красная, заморенная, но веселая, радостная.
— А мы, — кричит она, — вперед едем! Уже ж такая хорошая погода, такая хорошая, что просто ужас!
И скрылись оба. Мой Беликов из зеленого стал белым и точно оцепенел. Остановился и смотрит на меня…
— Позвольте, что же это такое? — спросил он. — Или, быть может, меня обманывает зрение? Разве преподавателям гимназии и женщинам прилично ездить на велосипеде?
— Что же тут неприличного? — сказал я. — И пусть катаются себе на здоровье.
— Да как же можно? — крикнул он, изумляясь моему спокойствию. — Что вы говорите?!
И он был так поражен, что не захотел идти дальше и вернулся домой».
Мнение О.Ю.Ткалич
Стереотипность восприятия, формализм.
Здесь мы видим стереотипность восприятия и формализм, что преподаватель гимназии не имеет права кататься на велосипеде и девушка тоже не может кататься на велосипеде. И это настолько сильно нарушает его картину мира, что он не может дальше продолжать прогулку, он возвращается домой.
Мнение А.В.Яценко
Данный признак перекликается с уже указанным предшествующим — не гибким следованием конкретным, не функциональным ежедневным привычкам и ритуалам. Здесь возникает тот же вопрос: чем эти признаки у аутиста отличаются от педантизма и ретроградных взглядов здоровых людей? Например, в современном Иране женщинам запрещено публично кататься на велосипедах.
Эпизод 7-й
Мнение О.Ю.Ткалич
Следующий эпизод он касается манеры речи. Следует обратить внимание на резкую смену темы, на педантичность, формализм и другие особенности. Сейчас вы увидите:
«А под вечер оделся потеплее, хотя на дворе стояла совсем летняя погода, и поплелся к Коваленкам. Вареньки не было дома, застал он только брата.
— Садитесь, покорнейше прошу, — проговорил Коваленко холодно и нахмурил брови; лицо у него было заспанное, он только что отдыхал после обеда и был сильно не в духе.
Беликов посидел молча минут десять и начал:
— Я к вам пришел, чтоб облегчить душу. Мне очень, очень тяжело. Какой-то пасквилянт нарисовал в смешном виде меня и еще одну особу, нам обоим близкую. Считаю долгом уверить вас, что я тут ни при чем… Я не подавал никакого повода к такой насмешке, — напротив же, всё время вел себя как вполне порядочный человек.
Коваленко сидел, надувшись, и молчал. Беликов подождал немного и продолжал тихо, печальным голосом:
— И еще я имею кое-что сказать вам. Я давно служу, вы же только еще начинаете службу, и я считаю долгом, как старший товарищ, предостеречь вас. Вы катаетесь на велосипеде, а эта забава совершенно неприлична для воспитателя юношества.
— Почему же? — спросил Коваленко басом.
— Да разве тут надо еще объяснять, Михаил Саввич, разве это не понятно? Если учитель едет на велосипеде, то что же остается ученикам? Им остается только ходить на головах! И раз это не разрешено циркулярно, то и нельзя. Я вчера ужаснулся! Когда я увидел вашу сестрицу, то у меня помутилось в глазах. Женщина или девушка на велосипеде — это ужасно!
— Что же собственно вам угодно?
— Мне угодно только одно — предостеречь вас, Михаил Саввич. Вы — человек молодой, у вас впереди будущее, надо вести себя очень, очень осторожно, вы же так манкируете, ох, как манкируете! Вы ходите в вышитой сорочке, постоянно на улице с какими-то книгами, а теперь вот еще велосипед. О том, что вы и ваша сестрица катаетесь на велосипеде, узнает директор, потом дойдет до попечителя… Что же хорошего?
— Что я и сестра катаемся на велосипеде, никому нет до этого дела! — сказал Коваленко и побагровел. — А кто будет вмешиваться в мои домашние и семейные дела, того я пошлю к чертям собачьим.
Беликов побледнел и встал.
— Если вы говорите со мной таким тоном, то я не могу продолжать, — сказал он. — И прошу вас никогда так не выражаться в моем присутствии о начальниках. Вы должны с уважением относиться к властям.
— А разве я говорил что дурное про властей? — спросил Коваленко, глядя на него со злобой. — Пожалуйста, оставьте меня в покое. Я честный человек и с таким господином, как вы, не желаю разговаривать. Я не люблю фискалов.
Беликов нервно засуетился и стал одеваться быстро, с выражением ужаса на лице. Ведь это первый раз в жизни он слышал такие грубости.
— Можете говорить, что вам угодно, — сказал он, выходя из передней на площадку лестницы. — Я должен только предупредить вас: быть может, нас слышал кто-нибудь, и, чтобы не перетолковали нашего разговора и чего-нибудь не вышло, я должен буду доложить господину директору содержание нашего разговора… в главных чертах. Я обязан это сделать.
— Доложить? Ступай, докладывай!
Коваленко схватил его сзади за воротник и пихнул, и Беликов покатился вниз по лестнице, гремя своими калошами. Лестница была высокая, крутая, но он докатился донизу благополучно; встал и потрогал себя за нос: целы ли очки?»
Что мы здесь видим? Резкую смену темы, неправильное понимание нюансов и излишне формальную речь, которую сложно ожидать в такой ситуации.
Мнение А.В.Яценко
О резкой смене темы. Само по себе это не указывает на признак аутизма, т.к. переход причинно обусловлен. Карикатуру на Беликова и Варвару Саввишну распространили прямо перед первым мая. Учитель древнегреческого хотя ни в чем не провинился, но по правилам того времени должен был принести сожаление в случившемся брату девушки. А первого мая Беликов увидел обоих Коваленко, катающихся на велосипедах, что произвело на него шокирующее впечатление. Поэтому последовательность тем в состоявшемся разговоре между коллегами логична. Сначала выражение сожаления, затем предупреждение о поведении. Вот если бы Беликов вдруг заговорил с Коваленко о красоте слога в трудах Вергилия, вот тогда было бы можно утверждать о резкой смене темы разговора.
О неправильном понимании нюансов. Данное замечание будет ошибочным. В разговоре четко проявились два разных мнения о свободе действий для учителей и женщин: ретроградное и либеральное.
Об излишне формальной речи. Сама по себе формальная речь не является признаком аутизма. Она всегда была характерна для чиновничества, которое и формой речи выделялось перед простым народом. Учителя в дореволюционной России были чиновниками.
Итоги
Подведем общий итог рассмотрению утверждения, что у Беликова был аутизм. Что бросилось в глаза при объяснении психологом Ткалич, что в рассказе «Человек в футляре» у Беликова присутствуют признаки синдрома Аспергера или высокофункционального аутизма? Ольга Юрьевна не выяснила, существенно ли отличается от здоровых людей персонаж с признаки расстройства. Ведь если есть убеждение, что у Беликова аутизм, то поведение персонажа должно существенно отличаться от поведения здоровых людей. Психолог же лишь указала, что из рассказа подходит к признанным признакам расстройства, без глубокого выяснения, в чем будет аутист отличаться от здоровых людей. В случае же если Беликов психически здоров, тогда объяснения Такалич нам наглядно покажет, как можно речи и поступки персонажа подвести под признаки аутизма. Для этого всего и нужно некритически воспринять их. Не искать, почему у здорового и у аутиста может быть в чем-то сходство. Например, не задаваться вопросом, чем узкие интенсивные интересы аутиста отличаются от узких тем исследования у ученых. Например, чем древнегреческий Беликова лучше, чем история Коваленко. Или чем не гибкость аутиста отличается от педантизма здорового человека. Или чем стереотипные фразы отличаются от фраз косноязычных. Или чем сложность пребывания в обогащенной сигналами среде у аутиста отличается от быстрой усталости от шумной среды у некоторых здоровых людей. Или чем сложность в понимании чувств у аутистов отличается от недалекости некоторых здоровых людей. Или чем резкая смена темы разговора аутиста отличается от такого же действия здоровым человеком?
И, наконец, главный вопрос, который был обойдет, — может ли человек с таким диагнозом сначала самостоятельно учиться в классической гимназии и выучить четыре иностранных языка: английский, французский, латынь и древнегреческий? Затем в состоянии ли он в совершенстве овладеть двумя древними языками и успешно завершить высшее филологическое образование? Есть ли подобные примеры в реальной жизни с именем, фамилией и отчеством?
Пока же можно утверждать, что ни по одному из заявленных Ткалич признаков Беликову не подходит диагноз аутизм.