Невероятным усилием воли он пробежал пятнадцать сантиметров
Автор: Джиджи Рацирахонанапримерно это скажет примерно всякий нормальный человек, услыхав о моих достижениях:
В рамках программы "нейроотличия нейроотличиями, а язык учить надо, год в стране живешь а всё еще твоя моя труба шатал" один ваш знакомый неандерталец просмотрел три с половиной серии сериала.
Не то чтобы даже решил бросить, просто пытаюсь отдышаться. Нейроотличие-то никто не отменял.
С другой стороны, в темпе "три секунды смотрим, стоп, по одному слову переводим сабы, понимаем, что сказано, отматываем на полторы секунды назад, смотрим шесть секунд, повторяем операцию" - даже в принципе я могу видеопродукцию усваивать.
Чо за сериал. "La casa de papel" Переводят, как "Бумажный дом", но это не только "здание из бумаги", то есть архитектурный макет, кторый там крутится на каждой заставке. Это еще и "дом бумаг" - место, где печатают наличку, настоящую, не фальшивую наличку. Еще это и "чрезвычайно хрупкое социальное устройство", избушка тип ледяная, пришла весна она того-с и истрачивается.
Рассказчица - девушка, которая со своим парнем грабила, и успешно, банки, да вот незадача, в последний заход Бонни осталась без Клайда (от которого остались только ноги в ботинках) и в бегах, хоть и с кое-какими деньгами. И вот-вот ее должны сцапать, но буквально за два поворота до засады путь ее пересекает какой-то чахлый очкарик на видавшей виды машинке, предупреждает о засаде... и предлагает вариант получше, чем прятаться.
Компания очень разных камрадов во главе с этим самым очкариком готовит захват здания, в котором печатают евры. Захватывает его (и кучу заложников). Печатают там чертову прорву совершенно настоящих евро... И вроде бы готовятся отступать, но все уже идет, как было всякому человеку очевидно, ну совершенно не по плану. Даже несмотря на то, что план был, ну очень, очень хитроумный и хитровыделанный.
Кому будет интересно смотреть.
Людям, которые не верят сказочкам про хороший капитализм. И про хороший евросоциализм. И про атланта, который вот-вот расправит плечи все будет тип-топ. Тут прям врезано меж глаз (не именно в этих трех сериях, я ж и спойлеры читаю, разумеется).
Людям, которые любят изучать произношение русских персонажей в нерусских фильмах. Хотя черт его знает, возможно просто сабы врут, и те два мужика, О. и Х. (не буду называть полностью чтобы всех не запутать), говорят не по-русски, они по лору вроде бы сербы.
Людям, которым приятно посмотреть на красивых мужиков в кадре. Дамы там тож огонь, конечно, но такой концентрации дядек, которые и играют не как поставленные на попа диванные подушки, и в стоячем кадре радуют глаз, я вообще ни разу не видела. Марвелу бы на три франшизы хватило, наверное. Ладно, очкарик, он объективно-то страшненький (пока не начинает разговаривать), а так там и сволочной красавец есть, и мальчик-одуванчик (точнее, два - хороший и стремный), и седой паппи с бородищей, и дикое но чистосердечное (то, что нам обычно пытаются в российском кино продать через влюбчивых урок) дитя промзоны, ну и два серба с автоматами для особо мечтательных. И сказочно мерзотный полковник полиции. А дальше, народ говорит, будет больше.
Людям с привычкой разглядывать сценарные петли в процессе их возникновения и очень черным чувством юмора. Сценаристы делают ну очень странные штуки, но кааааак они там это все обосновывают.
И еще там есть тетка-переговорщица, за которую я болею, потому что ее писал кто-то, кто шарит в профессии переговорщика. По спойлерам судя, легко ей не придется.
в общем, так. Уф.
Примерно где я остановилась: Один из грабителей и раненая им заложница изучают инструкцию к антибиотикам, пытаясь понять, не противопоказаны ли эти антибиотики беременным.