О всеобщем падении нравов

Автор: pascendi

На самом деле -- уровня наших издательств.

Вот книжка, вышедшая в бумаге:

Ничего не замечаете?

В верхней строчке опечатка: "Таурег".

В СССР такого быть не могло (до 1988 года примерно).

+109
503

48 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Юлия Олейник
#

м-да...

Заметили. Всплакнули.

раскрыть ветку  4
Сербский
#

Конечно. Ведь правильно писать "Тоуарег". 

раскрыть ветку  3
Герда
#

То ли еще будет...

раскрыть ветку  0
Ананьин Григорий
#

Я заметил сразу. Профдеформация? 

раскрыть ветку  1
pascendi автор
#

Нормальная начитанность, которую люди почему-то обзывают "врожденной грамотностью".

раскрыть ветку  0
Сергей Линник
#

А вдруг первый том назывался "Таурег", а  во втором ГГ решил буквы переставить?😀 

раскрыть ветку  0
Константин Волошин
#

А к чему глаза на обложке, если на шидьдике пишется Volkswagen Touareg ???

раскрыть ветку  0
Наири
#

Когда мне напечатали книжку ( тоненькую, на скрепке, да ещё практически бесплатно, поэтому я не стала ничего требовать исправить), то город, где издавали, на первом развороте внизу набран, как Екатеринубрг.)) 

раскрыть ветку  3
Марина Эшли Marina Eshli
#

мне вместо Московский ( в разделе про автора, где био) написали Мсковский и это пошло потом к ним на сайт

раскрыть ветку  0
pascendi автор
#

Хорошее название для города в альтернативной реальности.

Екатериноуборг.

раскрыть ветку  1
Дмитрий Корсак
#

Где-то в районе 2000 года, плюс-минус, в одном крупном Питерском издательстве, занимающемся исключительно изданием учебников и научной литературы, на обложке школьного учебника немецкого языка допустили ошибку в слове "алфавит". Заметили, когда книги в продажу ушли. Тираж изымали и сверху приляпывали наклейку. При этом, сам макет вычитывали несколько раз и корректоры, и выпускающий (тетки - профессионалы с сов. времен), так что под обложкой всё было ОК. А сама обложка шла мимо этих теток. Дизайнер сляпал как  сумел, руководство издательства вместе с отделом продаж обложку утвердило - и всё, пошло в типографию.

Не знаю, откуда вы взяли "свою" картинку, в Лабиринте стоит такая:

раскрыть ветку  7
Валерий Цуркан
#

Полистал инет. В литресе с опечаткой, в бумаге вроде без ошибок.

раскрыть ветку  0
pascendi автор
#

Обложку взял у человека, который книжку купил -- вот с этой опечаткой.

раскрыть ветку  5
раскрыть ветку  0
Ульяна Муратова
#

А я прочитала Таурег, но меня это никак не торкнуло -- мало ли кто как назвал роман)) 

А арабско-стилизованное не прочитала вообще, мозг такой: э, мать, тут что-то на непонятном, на этом мои полномочия всё)) 

раскрыть ветку  0
Валерий Цуркан
#

Если такое на обложке, то чего там внутри.

раскрыть ветку  4
pascendi автор
#

Внутри-то там честный перевод романа, который я не читал (но он нравится людям, чей вкус я уважаю). 

Но мне страшно подумать, какое количество опечаток пропущено.

раскрыть ветку  3
Яна Каляева
#

Может он пол сменил. Был Таурег, стал Туарег. 

раскрыть ветку  0
Сиратори Каору
#

Да это по всему миру так. Мне вот, например, давеча очень оригинальный подарок сделали. Книгу, английского издательства. Называется «Государство и реболюция».

раскрыть ветку  4
pascendi автор
#

😂 

раскрыть ветку  0
tichon58
#

Было бы прикольнее, если бы книга называлась "Государство и ребелюция".

раскрыть ветку  0
Валерий Цуркан
#

Даже боюсь представить китайские издания на русском ))

раскрыть ветку  0
Николай Берг
#

Ребелы же.

раскрыть ветку  0
Аста Зангаста
#

А. В. Елисеев дал яркий портрет сына пустыни таурега (с) пособие 1953 года "География в школе" 

раскрыть ветку  0
Николай Берг
#

Ну это еще пустяки)))

раскрыть ветку  0
Алексей Штрыков
#

Ну, в СССР подобное было.

А сколько фамилий артистов в титрах писали как попало -- страшно сказать.

раскрыть ветку  0
Юрий Райн
#

Был такой писатель Багиров. И было такое издательство "Популярная литература". В 2007 г. оно выпустило роман Багирова под названием "Гастарбайтер". Тираж, если не ошибаюсь, 50К. На ВСЕХ страницах верхний колонтитул имел вид: Гастрабайтер.

И ничего...

Правда, потом, как у Шекспира - все умерли. Но это совсем другая история (с)

раскрыть ветку  3
pascendi автор
#

Спасибо, хоть не "гастробайтер".

Хотя это и точнее в какой-то степени: они же работают, чтобы набить желудок.

раскрыть ветку  0
Sanchos_f
#

Так колонтитул - один раз пишется. Если пропустили - то всё, на каждой странице так и будет.

раскрыть ветку  1
Мари Пяткина
#

Я думала тут о проблемах мужской проституции в пенсионном возрасте или шведских семьях болгарских городков, ну хоть о чём- то стоящем, эх.

Куча опечаток в советских книгах, не раз видела лично 🥴

раскрыть ветку  1
pascendi автор
#

По ГОСТу допускалось не более 5 опечаток на страницу, которые исправлялись за счет издательства. Если больше -- то за счет автора.

раскрыть ветку  0
По Читатель
#

Есть мнение, что русские фантастические книги книги фэнтези кто-то проклял весьма извращённым способом - получить от издательства обложку, которая будет умеренно плохой - уже большая удача. В обычном случае обложка будет кошмарно плохой. Нормальные обложки только у тех, кто может себе позволить протолкнуть свой вариант. Но... проклятье-то никуда не делось!

(На самом деле, здесь, похоже, автоисправление отработало. Большие буквы крутили-вертели, чтоб выглядело пристойно, а мелкий шрифт особо и не рассматривали). И, судя по картинке, книга переводная. Нашим такую пристойную картинку от издательства вряд-ли б дали :)

раскрыть ветку  0
Аврыло Селянинович
#
раскрыть ветку  0
Ольга Голотвина
#

Я однажды увидела в книжном киоске толстую книгу под названием "Четыре страшных повести". Не "страшные", а "страшных", хотя слово "повесть" женского рода! Это не опечатка, это ошибка! Так называемое правило "два, три, четыре". Там вообще был корректор, в том издательстве? Что за издательство - не знаю, киоск на вокзале был закрыт, а я там была проездом.

раскрыть ветку  0
Написать комментарий
3 259 7 1 326
Последние комментарии
3 / 3
Дари Лайко
Моё писательство
33 / 33
Альда Дио
Последняя часть писательской анкеты (с фоточками!)
52 / 52
Василий Панфилов
Хотели бы вы вернуться в детство?
2 / 16
Морозов Евгений
Внутренний монолог: как оживить героя и убрать кавычки
3 / 3
Артур Фатыхов
Профи? Да ладно?
69 / 69
Nomad
Люди влюбляются в героев романов и фильмов
10 / 10
Sango
Доброе утро от Санго
16 / 16
Юлия Жаркова
Сборная солянка))
12 / 12
Игорь Николаев
Обзор одежды из фильма "Алиса в стране чудес"
30 / 30
Сибиряк
Комиссия Мэддена.
127 / 134
Волынец Олег
Жуков Халхин-Гол, бан
8 / 8
Максим Макаренков
Цифровой минимализм - необходимость, возможность, или замануха?
38 / 38
Вадим Нестеров aka Сергей Волчок
Лучшая фантастика и фэнтези октября (часть 1)
88 / 88
Татьяна Богатырева
Прошу помощи
2 / 418
Аста Зангаста
Покорение Сибири
13 / 57
Сибиряк
Пистолеты "палача" Блохина.
3 / 3
Игорь Николаев
... и конкурсы НФ интересные...
1 / 1
Адель Гельт
Подарок
203 / 203
Александра Лисицина
Как будет "лич" в женском роде?
63 / 63
Евгений Капба
Рецензия на роман «Клим клином вышибают. Том 1. Мракобесие и отвага» — Александр Быченин
Наверх Вниз