Язык
Автор: Джиджи РацирахонанаВо мне дыра размером с него
В меня свободно проходит воздух и свет
Мне не хватает слов
Не хватает слов
Не хватает слов
Только звук голоса, поворот головы, лукавый взгляд из-под век.
Он неженка, феминист, конквистадор, и сука большой поэт
Да только он не человек
Другой. Чужой. Он все делает не так, как я.
Иначе дышит, иначе смеется, иначе готовит ужин,
И крестится - честно, он крестится! - слева направо.
Но в нем столько огня
Большого, легкого, рокочущего огня
Отголосков кавалерийской и корабельной славы.
Да ладно. Поздняк.
Он мне просто по жизни нужен.
Приключенка - нормальное слово, а что не так?
Да, в общем, ты прав, ты прав, и сквозь меня прорастают
Еще карандашным наброском, начерно, не в затяг
Его структуры и своды:
Село - колыбель народа.
Двадцать - изнанка ветра, а книга - корень свободы.
Слова встают мне навстречу, как саранчиная стая.
Проходят насквозь, мимо меня, пока еще не оставляя вкуса.
Сталкиваются с моими, падают бездыханно.
Не ломай язык, отвечаю, зови меня Ана
Он шепчет, смеясь: си, эрманита руса.
Поправляю - сибериана.
Те амо, ми кастежано
***
Деревня = el pueblo народ - тоже el pueblo
20 = veinte ветер = viento
Книга = el libro свобода = la libertad
Произнести "Ася" аргентинец не в состоянии. Самое близкое, что у них получается - Айзйа