Когда казалось, что всё кончено...

Автор: Сергей Мельников

Мимо такого флешмоба Манула Яростного ещё и поддержанного Еленой Трушниковой я б пройти не смог. 

медленно перебирая ногами, я начал спуск.

Человеческая кровь своим сладковатым запахом перегнивших фруктов всегда вызывала у меня отвращение. Сейчас мне приходилось дышать ей, она вливалась в мои лёгкие, пачкая их липкой дрянью. Я с трудом сдерживал тошноту. 

Вода стала прозрачнее, появилась яма. В центре над ней висел вверх ногами Нэрн. Я видел только его затылок и плечи, но не сомневался, что это он. Руками он держал одного из недоеденных Хозяином охотников. Я увидел, как дёрнулась голова Нэрна и страшно заорала жертва в его руках. Кровавая завеса вокруг них стала ещё плотнее, а внизу, в яме… Я не поверил своим глазам. Обычно почти ровная поверхность этого жуткого котла, полного искалеченных тел, превратилась в воронку. Извиваясь безрукими и безногими телами, старые охотники старались отползти как можно дальше от чудовища, пожиравшего их живьём.

Рука дёрнулась, осеняя крестным знамением. Собрав всё мужество, я, бешено молотя ногами, устремился вперёд. Стараясь ни о чём не думать, я врезался в спину Нэрна. От неожиданности он выронил свою жертву. Ещё живой охотник с зияющей раной на месте правой груди медленно опустился на шевелящихся внизу собратьев по несчастью. 

Замешательство Нэрна было недолгим. Он неуклюже перекувыркнулся и устремился ко мне. Злобно оскалившись, он нёсся вперёд. Его плечи налились нечеловеческой силой, под кожей взбухли вены. За раздутой грудью болталось гигантских размеров пузо, как у женщины, готовой разродиться тройней. Оно мешало ему двигаться быстро.

Раньше он в два счёта догнал бы меня, но сейчас при каждом махе ноги колено врезалось в висячий живот, его кидало в сторону, и туда же тянуло Нэрна. Может это было бы комично, но когда я смотрел на каменные мускулы его рук, мне становилось не до смеха.

Я не стал его дожидаться и изо всех сил пустился наутёк. Я нёсся в непроницаемом облаке, в мешанине перемещающейся воды. Примерно так себя чувствует внезапно ослепший человек, оказавшийся посреди огромной, вопящей на все лады, толпы. Я летел вперёд, борясь с тошнотой и ждал, что вот-вот оскаленная пасть Нэрна возникнет прямо передо мной. С этой мыслью я вылетел из облака крови и сразу устремился вверх. Не останавливаясь, я выпрыгнул и успел увидеть край поднимающегося из-за моря солнца. Его луч вскользь коснулся моего лба и огнём запылала кожа. Господь ещё не готов меня принять. Расстроенный, я ушёл в воду.  Последнее, что я успел заметить, — тёмная, без единого огонька, Мангерста и ярко освещённый военный корабль перед ней.

Нэрн потерял меня. Может быть, само перерождение ослабило его органы чувств так, как сковало движения огромное брюхо. Последние сомнения исчезли: очень скоро здесь, на дне, будет стоять новый Хозяин, и, насколько я знал Нэрна, более страшный, чем предыдущий. Откинув все сомнения, я устремился к мутной тени глубоко подо мной.

Ярдов за двадцать Нэрн учуял меня. Он перевернулся и поплыл мне навстречу, но я только прибавил скорость. Так быстро я не летел ни разу в жизни. Мы столкнулись. Обеими руками я вцепился в его шею. Длины моих пальцев оказалось мало, чтобы обхватить горло целиком. Оно было твердым, будто сделанным из цельного куска дуба. Я напряг руки до темноты в глазах, и мои пальцы вонзились в шею, разрывая плоть. Нэрн завизжал так громко, что я почти оглох. Мы летели, кувыркаясь, вниз, и я едва удерживал его лязгающую зубами пасть на расстоянии. Он вцепился мне в плечи и адская боль пронзила их. Хватка ослабела, шея Нэрна начала выскальзывать из моих пальцев. Его торжествующие глаза приблизились ко мне. Он распахнул вонючую пасть, и я приготовился к мучительной смерти. Когда его клыки вонзились мне в щёку, нас сотряс страшный удар. Крича от боли я покатился по чему-то мягкому и бугристому, а, когда остановился, врезавшись лбом во что-то твёрдое, увидел прямо под собой чёрные глаза, полные жгучей ненависти.

— Убей его, — прохрипел незнакомый мне человек и толкнул меня головой. Бугры подо мной зашевелились, приподнимая моё тело, и я понял, что лежу в яме, на тысячах искалеченных старым хозяином охотников. Меня разрывало от боли. Через дыру в щеке мог бы проплыть угорь. Но морская вода охладила рану, и я начал приходить в себя. Пошевелил правой рукой, потом левой. Каждое движение отдавалось болью. Вокруг меня приподнимались головы, всё больше и больше, сотни лиц оборачивались ко мне и кричали, шептали, хрипели:

"Убей его! Убей его!".

Я поднялся. Попытался всплыть, но ноги не слушались. Стиснув зубы я медленно пошёл вперёд, к шевелящейся впереди горе. Я шёл, ускоряя шаг, заставляя себя не думать о боли и ранах. Я побежал, ступая по скользким спинам старых охотников, а со всех сторон оборачивались ко мне лица, и широкие тонкогубые пасти приказывали, просили, требовали:

"Убей его! Убей его!".

Я прыгнул, замолотил ногами, но беспомощно опустился вниз. Что-то случилось со мной: вода не держала. Оставив попытки всплыть, я побежал дальше.

Впереди шевелилась бесформенная куча, окутанная кровавым покрывалом. Охотники, цепляясь зубами друг за друга карабкались наверх, пытаясь достать поверженного Нэрна. Я почти успел, но гора зашевелилась, взорвалась, обрубки тел полетели в разные стороны. Нэрн, могучий, как огромная горилла, встал на ноги. С десяток охотников всё ещё впивались клыками в его плоть. Раздувшееся пузо Нэрна свисало между искривившимися ногами.

Он попытался всплыть, но охотники висели на нём, как гончие на медведе, а в них вцеплялись другие, те, кто не успел вонзить клыки в шкуру Нэрна. Он взревел, замолотил ногами, приподнимаясь над ямой. Сбросил одного, впившегося в плечо, отбросил другого вместе куском своей руки. Казалось, что он совсем не чувствует боли. Он поднимался выше, я подпрыгивал, пытаясь всплыть за ним, но неизбежно опускался вниз. Крики "Убей его!" сменились вздохом разочарования.

Ещё один охотник с выгрызенным боком полетел вниз: Нэрн вернулся к прерванной трапезе. Он висел над моей головой, и глядя, не отрываясь, в мои глаза, вырывал куски плоти из следующего визжащего от боли охотника. Его взгляд говорил, что за этими беднягами придёт моя очередь. Я опустился на дно и сел на чью-то спину. Вокруг меня больше не было лиц: одни затылки. Когда он доест, спустится ко мне. Я буду драться, стоя на ногах, как в портовых кабаках на суше в моей прошлой, Божьей жизни. Но долго ли я продержусь против могучей твари, которая может напасть с любой стороны?

Отчаяние охватило меня, и я заразил им всех вокруг. Волнение затихло, и мне показалось, что в облаке над головой Нэрна мелькнула быстрая тень. Нэрн оторвал ещё один кусок от затихшего охотника и бросил тело вниз. Падая, оно разогнало кровавую хмарь вокруг. С довольным видом он снял с ноги последнего оставшегося охотника и потянул к пасти.

Клыки нового Хозяина не успели вонзиться в плоть. Быстрый силуэт пронёсся мимо Нэрна. Потоком воды меня качнуло, я зажмурился, а когда открыл глаза, увидел, что на раздувшемся пузе появилась чёрная полоса. Она на глазах расширилась, из неё струйками потекла кровь. Руки Нэрна разжались, и схваченный им охотник упал обратно в яму.

Чрево вывернулось наизнанку, исторгая бесконечный поток непереваренного мяса и крови. Медленно перевернувшись на спину, Нэрн опустился на дно. Заклацали челюсти: охотники торопились разорвать Нэрна на клочки, так, чтобы он точно не смог больше подняться. Из кровавого тумана над головой вынырнула Лорна. Она молча подхватила меня под мышки и потянула прочь.

— А мы? — услышал я разочарованный крик сзади, но ответить не смог.

Битва кончилась, не оставив во мне ни капли силы. Я висел в руках Лорны таким, какой недавно была она: парализованный, беспомощный, обездвиженный.

Дно плыло под моими глазами, но я не мог даже поднять голову, чтобы понять, куда мы следуем. Становилось темнее и холоднее, мелкие камушки, песок, обломки кораллов слились в однообразную серую кашу. Я попытался спросить, куда она меня тащит, но поворот головы лишил меня остатков сил. В глазах потемнело и я провалился в беспамятство.

"Хозяин острова Эйлин-Мор"

+37
225

0 комментариев, по

5 326 0 963
Наверх Вниз