Контронимы
Автор: Ярослав ВасильевПока все читают и пишут (рецензии на конкурс), мы немного литературно пошутим и подумаем.
**
Я к вам сегодня с коротким включением из мира лексикологии :) Недавно узнала (спасибо, Алёна!) о существовании такого термина как «контроним». Это слово, которое может быть антонимом к самому себе, то есть в разных контекстах имеет противоположное значение.
Например, в английском контронимами будут: to dust, который переводится и как «пылить», и как «стряхивать пыль»
to seed — «сеять» и «убирать урожай»
to consult — «давать совет» и «просить совета»
fine — «отлично» и «приемлемо»
Если подумать, то в английском можно найти относительно много таких слов. Но я задумалась про русский, пока обнаружила два: «прослушать» в значении «пропустить мимо ушей» и, наоборот, «внимательно послушать»
и «просмотреть» — «не заметить» или «пролистать», взяв информацию на заметку
Еще есть вариант «преданный» в значении «верный» и «брошенный», но, на мой взгляд, это все-таки не противоположные по смыслу слова, а два разных значения.
Такие дела :) Если придумаете еще примеры — пишите в комментариях!
**
Оригинал записи канал "Ну как сказать" https://t.me/kak_skzt/261
Да конечно!
Вообще в русском языке любое слово может стать само себе
дедомантонимом, в зависимости от контекста. :)Точно!
Обойти
Одолжить
Вспоминается шутка из КВН о том, как одновременно и согласиться, и отказаться:
- Пить будешь?
- Ах, оставьте...
"Да" и "Нет" могут быть и подтверждением, и отрицанием.