Былины от слова было

Автор: Евгений Крас

Не думаю, что это для кого-то является откровением. То есть былина – это не сказка и не легенда. Это описание того, что происходило когда-то с кем-то в давние времена и поразившее современников настолько, что они это запомнили и потом пересказали своим детям, своим внукам… своим потомкам. Причина не важна в данном случае. Может события пересказывали, потому что это было поучительно, а может потому, что это было важно для жизни. Чтобы помнили потомки свои истоки, помнили, кто есть кто в этом мире. В конце концов это тоже не принципиально. Сейчас, в наше время, принципиально только то, что это было важно… каждое слово, каждая фраза, каждая ситуация во всех деталях. И это нужно понимать, чувствовать и относиться к этому со всем уважением и осторожностью. 

Поэтому мультики про «богатырей» мне нравятся… с одной стороны. То есть, да – получилось весело и развлекательно. Однако, с другой стороны, они меня сильно бесят. Так и хочется авторам настучать чем-нибудь тяжёлым и суковатым по головам. Потому как всё их «творчество» выглядит на самом деле весьма неприглядно. Это, как на портрете «моне Лизе» пририсовать усы с бородой и ослиные уши. Ведь смешно же получится … а? Или как? Вот то-то и оно – это будет считаться чем-то на уровне преступления. Шутка сказать – испоганили «шедевр»! 

Хотя, если по мне, то в нём особо «шедеврального» на самом деле не шибко много. Не больше, чем в других шедеврах. Куда больше рекламного шума, чем чего-то действительно особенного. Опять же, если по мне, так «мадонна Бенуа» достойна как минимум не меньшего восхищения, и даже совсем не потому, что её восхождение к публичному признанию стартовало в моём родном городе. Она мне всегда нравилась. Даже не знаю, как объяснить… своей живостью, своей натуральностью, естественностью. В ней нет скрипучего академизма, нет и религиозности. Есть только молодая мама и её малыш. Она правдива и всё тут. Эмоции вообще зашкаливали и куда сильнее, чем от портрета, написанного Леонардо. 

Ну, ладно, это дело вкуса на самом деле, который у каждого нормального человека свой. Я, собственно, о другом. Мне вот совершенно непонятно, почему пририсовать усы «моне Лизе» – это преступление, а испоганить былину – это «творчество». Кто решил, что это можно и даже приветствуется? На мой взгляд – это явления одного порядка. Просто, потому что былины передавались многими поколениями наших предков своим потомкам и совсем не для того, чтобы им пририсовывали усы, хвосты и прочие ненужные вещи. И здесь, чтобы считать себя приличным человеком, нужно не так уж и много на самом деле. Нужно просто уважать тех людей, благодаря которым ты вообще существуешь на этом свете – своих предков. 

Не интересно? Лень напрячь мозги, почитать и задуматься о чём-то всерьёз? Лень придумать своих героев? Или вообще думать нечем? Так хотя бы не нужно трогать то, что создано до тебя, что пережило века и поэтому в любом случае сделано талантливо, если не гениально. Поэтому «креативить» на шедеврах прошлого не есть показатель высокой культуры и большого ума… так думаю. 

Так что же такое былины? Ну… не знаю. Точнее знаю точно только одно – однозначного ответа на этот вопрос на сегодня нет и быть не может по вполне очевидным причинам. Прошло слишком много времени. То, что какими-то чудесными путями дожило до нас, имеет далеко не первозданный вид. Вторая причина безнадёги – это отсутствие ясности в части самого происхождения этих произведений. Я говорю про то, что появление любой былины могло быть вызвано совершенно разными причинами. То есть былина – это всего лишь удобный инструмент, который на самом деле можно использовать очень по-разному. 

Ну, как стихи. Можно написать роман в стихах, можно поздравление или эпиграмму. А можно написать: «биссектриса – это крыса, которая бегает по углам и делит их напополам». Причины написания совсем различные, а инструмент один – рифма, которая упрощает процесс запоминания и вообще обращает на себя внимание. 

Асов вон в былинах ищет и успешно находит следы священных текстов Ведизма, замыленные позднейшими наслоениями христианского идеологического гнёта. Наверное, он прав. Не могли эти произведения возникнуть на совершенно пустом месте. А сложные построения видения мироустройства времён Ведизма запомнить и объяснить «как есть» очень сложно. Так почему бы древним не использовать такой метод символического упрощения для лучшего восприятия сложных понятий и процессов? В ТРИЗе, например, используется подобный способ моделирования сложных конструкций. 

Описание отдельного подвига или жизни какого-то выдающегося человека просто просится передать будущим поколениям именно с помощью былины. Сложные ситуации в жизни человеческого общества тоже можно «закодировать» в былине. Крупные катастрофы, серьёзно повлиявшие на жизнь общества… Много есть мест, где можно применить былину, как метод передачи информации. Поэтому я считаю, что тексты, дошедшие до нас, имеют совершенно различные причины для своего появления. Мало того, со временем наиболее удачные из них тоже могли пройти какие-то изменения, дополнения, использование частично в других произведениях для украшения повествования. Вариантов много. Общее у них только одно – это было очень важно для наших предков и поэтому долг потомков хотя бы попытаться разобраться в этом. 

Поэтому очень важны именно первоисточники былин. Тексты, записанные со слов их носителей. Не испорченные поздними «адаптациями» для лучшего восприятия современной публикой. Там может случайно сохраниться что-то очень важное, то, что прошло мимо при первом знакомстве, то, что может помочь понять исток того или иного произведения. 

Сейчас это всё изрядно зашкурено по самым разным причинам (из самых лучших побуждений, конечно же). Причём учёными и не очень мужами изначальные тексты старательно причёсаны, подпилены, одеты по форме и выстроены в линеечку. Это относится не только к былинам, но и к сказкам, и к легендам. Получилось всё чинно и красиво. Всё правильно, всё точно. Вот только получается, что настоящие-то тексты вместе с их изначальным смыслом просто уничтожены. И вместо народной памяти нам предлагают отведать жалкую подделку, да ещё предлагают восхититься ей. Не знаю, кому как, но мне больше нравится сам арбуз, чем жевательная резинка со вкусом арбуза… настоящий как-то сочнее. 

Так вот, о былинах в изначальном виде. Не могу утверждать на все сто процентов, но первая попытка издать русские былины была предпринята в конце 18 века. Сейчас это переиздано, но можно текст и пдф-ку издания 1780 года найти в Сети. Кстати, возблагодарим за этот труд сэшэашников. Вот поэтому: 

А вот и титульный лист книжки, на котором имеется место издания, название издательства и год издания: 

Авторы здесь не прописаны, поэтому сообщаю, что былины были собраны и подготовлены к изданию Чулковым Михаилом Дмитриевичем в соавторстве с Левшиным Василием Алексеевичем. Какое участие принимал в этом каждый из них, не совсем понятно, хотя сейчас считается, что «заводилой» в этом мероприятии был именно Чулков. Может быть потому, что он и до этого выпустил несколько книг в этом же русле. Сейчас почему-то считается, что Чулков просто использовал народные произведения, но издал уже какую-то отсебятину на манер европейских рыцарских романов. Предпосылки к этому заключению есть – это предисловие книги, написанное самим автором, в котором он эти самые европейские романы поминает. Но предпосылок и нет, потому как поминая романы, он таки пишет, что издаёт именно изначальный вариант повествования. 

Нужно заметить, что спорить по этому вопросу можно до опупения, и все потом останутся при своём мнении. Причина проста – язык, которым написаны былины, не очень походит на тот язык, который нам знаком со школы по «академическим» изданиям. Даже известные обороты выглядят несколько иначе. Получается, что автор как бы вроде бы приспособил изначальный текст под читателя и ушёл от оригинала куда-то вкось на неизвестное расстояние. Это с одной стороны… однако, если взять голову в руки и не суетиться, то получается, что не факт! Ведь мы же не знаем, кто именно рассказал Чулкову былины. Может именно так он это всё и услышал, а «первоисточник» обошёлся без песнопений под звуки гуслей яровчатых или звончатых (папрашу не путать – разные штуки!). Да и сам Чулков вроде бы к мистификациям не склонен (а нафига?). То есть, если бы он «причесал» первоисточник, то вряд ли стал бы делать из этого секрет. 

Короче, я, по размышлению своему, склонен тов. Чулкову доверять, насколько это вообще возможно. К чему и вас призываю. Так проще для усвоения материала. Там и без этого загадок хватает с избытком. А ещё там есть любопытная информация, благодаря которой в детских учебниках эти тексты вряд ли появятся. Во всяком случае пока в нашей стране хозяйничает это странное чудовище по кличке Минобр! 

Илья-то Муромец по Чулкову не «сидел на печи тридцать лет и три года», да и с руками у него было всё в порядке. А на ноги он был успешно поставлен неизвестными прохожими целителями в двадцать лет. А по пути в стольный Киев он действительно вступил в бой с могучей ратью, но только вот происхождение той рати было вполне определённое – «Литва», однако. А осаждала та «Литва» «удельного князя Кинешмы столицу». Да и в Соловья-разбойника он не стрелял из лука, а просто сбил с ног плетью. По Чулкову богатыри вообще к луку относились несколько свысока, предпочитая ему оружие ближнего боя. 

И таких особенностей в былинах, собранных Чулковым да Левшиным, просто пруд пруди. Читаешь и вроде бы много знакомого встречается, но ощущение такое, будто бы смотришь фильм, который был до того знаком только по рекламным роликам. Вот ваще не то! Это касается иногда самых простых и «незыблемых» вещей. Покажу только две картинки. Вот отрывок из текста, в котором почему-то вместо строчной буквы «в» везде стоит что-то типа буквы «п», но не напрягайтесь – не в том суть: 

Читаем: «… Великого Князя Владимира Святославича Киевского и всея России…». Немного сокращённый вариант, но в целом всё правильно, всё точно, как положено и знакомо с детства. Но вот начинается текст былины и вдруг: 

Ещё раз: «О славном Князе Владимире Киевском Солнушке Всеславиче…». Что за чудеса такие? Какой-такой «Всеславич»? Это ж получается, что Владимир сын какого-то Всеслава? А куда ж Святослав-то смотрел? Иль, как всегда, в походе был героическом? Иль это какой-то другой Владимир Киевский? Тем более, что «Солнушком» прозывается только один из них. Причём именно тот, который «Всеславич». Я так, грешным делом, не припоминаю на престоле Киевском Великого Князя по имени Всеслав. Получается, что он князь удельный. Но как тогда его сын стал «Великим» и «Киевским»? Хотя в те времена Вече и не такое сотворяло. Однако по любому получается, что не знаем мы истории-то нашей, а историки наши нам вдохновенно врут. А если судить по тому, что Чулков на сии трансформации никак не реагирует, то получается, что он-то знал то, что не знаем мы, и для него всё это нормально. Получается, что это уже потом всё куда-то делось. Получается, что на самом-то деле мы, господа-товарищи не знаем ни хрена, академически выражаясь. А история наша – есть простая подделка. Потому как для определения подделки не нужно много признаков. Достаточно одного признака, чтобы на всё остальное смотреть косо. А былины Чулкова здесь явно не подделка, потому как Чулкову с этого никакого «приварка» нет. Значит писал, что думал и знал. 

Меж тем текст былины не даёт расслабиться ни одной секунды. Ещё буквально пара строк и он сообщает нам о жене Великого Князя по имени Милолика, дочери Тревелия, князя из земли Болгарской. Да ещё и добыл Солнышко её, скажем так, весьма удалым способом. Совсем не по-великокняжески, так сказать. Хотя слюбилось и подозрительно быстро. Отсюда подозрение, что у этого похищения была какая-то предыстория. И знакомство Владимира с Милоликой случилось несколько раньше, чем набег волжских лихих людей на Болгарское княжество с целью умыкнуть невесту для Владимира. Короче закручено так, что искры из глаз и радуга во всё поднебесье! 

Но главное даже не это. Получается, что книги эти – не сборник рассказов, никак не связанных друг с другом, и написанных лишь для развлечения публики. Судьбы и события переплетены. Богатыри не дерутся со своими противниками просто от избытка энергии. Всякая схватка имеет свои причины, свою историю, порой весьма давнюю и сложную. Охват по территории и времени очень обширный. И всё это ещё больше убеждает в том, что Чулков с Левшиным истории эти не выдумали. Слишком много деталей, слишком много подробностей. Всё туго связано, и даже есть «белые поля», которые явно были хорошо знакомы издателям, но совершенно не знакомы нам. Вроде загадки двойного Великого Князя Киевского. 

В книгах Чулкова множество неизвестных имён, неизвестных событий. Много неожиданного, порой странного. Древность первоисточника просто так и брызжет из строк. В тексте совсем плохо с христианством, былины явно были созданы гораздо раньше. Похоже на то, что даже сам Чулков не очень осознавал это. Во всяком случае в одной сноске он поминает, что «чудью» называли «некрещёные» народы. Хотя… кто сказал, что крещение появилось вместе с христианством? У меня так другие сведения на эту тему. 

Вы вот что-то слышали о коне Златокопыте или о мече Самосеке? И какое отношение к этому имеет индийский царь Цеиувиран, который воевал с королём Кощеем? Кстати, тот король Кащей был прозван безсмертным… А знаете, какого роду-племени Тугарин Змиевич? А как назывался в те времена Персидский залив? А как звали отца Василия Буслаева? Да и с Бабой Ягой совсем даже не всё ясно. 

Подумайте… положение дел на сегодня таково, что даже образ мыслей людей поколения Чулкова мы не знаем. Не знаем потому, что нас учили уже не так, как их. У них мир выглядел сильно иначе, и совсем не факт, что наша правда вернее, чем та, которую знали они. А время-то прошло – всего-ничего – двести пятьдесят лет для нашей страны не очень много. И это есть серьёзный повод почитать эти книги. Для того, чтобы хотя бы попытаться понять прошлое… в конце концов – это наше прошлое. Ведь оно – наше и другого у нас нет. И оно никому не нужно так как нам… 

Былины, собранные Чулковым и Левшиным – это только строчка из этого прошлого. И в сборнике не только былины, но есть и сказки, и произведения, претендующие на фантазию автора. Хотя и она не на пустом месте возникла, скорее всего, поэтому также интересна. В конце концов эти произведения интересны хотя бы тем, что демонстрируют особенности мировоззрения людей той эпохи. Вот здесь: http://www.pageforyou.ru/library/skazki_c.html 

+46
422

0 комментариев, по

852 177 8
Наверх Вниз