Уся, сроки и отсылочки
Автор: Алексей ШтрыковНет, написание работ на скорость — не моё. Слишком много круговерти кругом. Когда я записывался на «Технологию чудес», у «Тетради в белом бархате» было уже многое написано (и за весьма немалый срок), а «Атамана Бусяня» приходится писать с нуля.
Посмотрел на сроки по конкурсу уся. Есть ещё четыре недели, из произведения у меня готово пять глав из двадцати, но вокруг меня (и внутри меня, чего уж там) многовато факторов, замедляющих работу. Безусловно, писать разбойничью повесть — проще, чем роман о чиновнике и политических интригах. И, конечно, со стилем здесь совсем другой разворот. Как-то давным-давно на одном уже давно помертвевшем форуме вели мы литературную РПГ в скоморошеском стиле. Я был за мастера-рассказчика, с большим удовольствием перебивался с прозы на раёшный стих. Здесь, с «Бусянем» — примерно та же история, только, как и полагается в стилизации под классический перевод китайского произведения, есть ещё и не раёшные, а вполне себе ровные силлабо-тонические стихи.
Формально сегодня я преодолел рубеж в 80 тысяч знаков и могу подать заявку. Но нужно ли? Ведь, наверное, не успею вывести на 320 тысяч к концу октября. Этого не знаю...
P.S.:
Да, для любителей китайской классики помаленьку оставляю отсылочки и хулиганю с существующей и несуществующей историей.
Летающий Полководец грозно с тремя рубился,
Маленький Завоеватель в битве с Цзыи сходился,
Первый врагов себе нажил, друга обрёл второй.
Кто наперёд сказал бы, чем обернётся бой!
Как мне сказал когда-то очень давно один читатель: «Можно поверить в возрождение древнекитайского устройства. Трудно поверить в отсутствие отсылок к Конфуцию и прочим». Я намотал на ус. С тех пор вспоминаю и Конфуция, и Сыма Цяня, и многих других.