Осанвэ, или о сходимости мыслей
Автор: Алексей АксёновВ комментариях к «Сакуре», крайнему (тьфу-тьфу-тьфу!) тому «Косплея» ака «Шкурки» АГК, по которому я пишу фанфик, кто-то прорекламировал книгу «Приключения русского гитариста в Корее» Наты В. Шиш, лежащую на «Самиздате»: дескать, вот как надо писать историю про «попаданца в Южную Корею» без собственно попаданца! Что ж, ваш покорный из любопытства залез, не без приятности для себя прочёл пару частей (написано и впрямь неплохо, кому мало «Шкурки» и здешних фанфиков на неё, тем рекомендую) — и внезапно споткнулся о следующее:
Ким Ю Чхон — владелец основного пакета акций транспортной компании «Морская черепаха», выходец из России. Русское имя Юрий Викторович Ким. Впрочем, в Корее он живет уже больше двадцати лет, успел стать своим.
И вспоминаю в своей «Второй попытке» диалог ГГ с потенциальным работодателем:
Жму кнопки – и через несколько секунд рядом с физиономией МенГиля появляется изображение незнакомого мне мужика. Внешность вроде бы типично азиатская… но что-то в нём выдаёт бывшего соотечественника.— Привет, я Юрий Ким. Ты реально можешь говорить по-русски, или прикалываешься? — сходу выдаёт он на великом и могучем.
— Две кнопки решили приколоться. Одна прикололась, у другой облом! — чисто на автомате отвечаю я.
— Хорошая маленькая штучка… — Собеседник внимательно глядит в камеру и явно ждёт отзыв на свой пароль.
— Э, нет, Юрий… батькович? — парирую я. — Язык-то я знаю, но фильмы не смотрела, книги не читала — и вообще не особо в курсе современной русской культуры!
Я подозреваю, что Ким процитировал что-то вроде «Будь проклят тот день и час, когда я сел за баранку этого пылесоса!» — но миры-то различаются! И я понятия не имею, какие популярные фильмы были в этом варианте СССР и России. И откуда эта самая «штучка» взялась.
— Для не разбирающейся ты слишком хорошо говоришь по-русски! — хмыкает Юрий. — Но ладно, если уж хочешь обращаться ко мне по имени-отчеству — я Юрий Викторович.
— То есть вашего отца звали Ким СынЧжа? — не могу удержаться от шпильки.
— Моего отца звали Виктор Петрович Ким, — усмехается собеседник. — Наша семья живёт в России уже сто с лишним лет. Я сам кореец лишь на четверть — мою маму звали Гюльнара Турсунбековна, она была казашкой… Но, считай, ты прошла собеседование. Тебе работа вообще-то нужна?
Люди, клянусь всем, чем клянётся мой народ: когда я придумал персонажа по имени Юрий Викторович Ким, главу небольшой транспортно-торговой фирмы, я Нату В. Шиш не читал! Я о существовании этого текста вообще несколько дней назад узнал!
И она меня не читала: «П.Р.Г в К.» (как сокращает сама Ната) написана минимум за год до меня.
Осанвэ, как сказали бы старые толкинисты. Что там говорит русский фольклор о том, у кого мысли сходятся - я повторять не буду :)