Пасхалки китайской культуры

Автор: Александр Нетылев

Присоединяюсь к флэшмобу пасхалок от Виты Алой (https://author.today/post/454320), постаравшись при этом не дублировать пост во флэшмоб отсылок к мировой культуре (https://author.today/post/432551). 

Мир, в который попал герой "Незримой" трилогии, во многих (не во всех) аспектах похож на Древний Китай. Однако некоторые детали не получают разъяснения, поскольку герою банально не до того; зато человек, знакомый с китайской культурой, может распознать их самостоятельно. Их я и отнесу к пасхалкам) 


Все помещение представляло собой единую комнату где-то пять на  пятнадцать метров. Для разграничения служили многочисленные ширмы,  которые при необходимости можно было переместить, сделав из одной  комнаты хоть две, хоть четыре; сейчас они, впрочем, были сдвинуты к  стенам. Украшала их ручная роспись растительной тематики: среди  нарисованных на них растений Дан опознал сливу, бамбук и хризантему;  четвертое растение, красивый ярко-розовый цветок, он в такой рисовке  сходу не опознал, но почему-то не сомневался, что оно растет и в его  мире, и он даже его когда-то видел.

(с) "Незримые часы", глава "Зеркало" https://author.today/work/296543

Дан не стал ни у кого спрашивать, что за растение там нарисовано; однако знакомые с вопросом мгновенно поймут, что это орхидея. А все вместе - "Четверо Благородных", традиционный мотив китайской живописи. 


Следующая отсылка будет состоять из двух фрагментов: 

В итоге его волосы оказались разделены на пять длинных прядей, каждая  из которых была перехвачена красным шнурком на середине и украшением в  виде небольшой нефритовой змейки к кончикам. И стереотипы привычного  мира категорически возражали против того, чтобы назвать это украшение  заколкой, хотя по факту именно ею оно и было.

(с) "Незримые часы", глава "Зеркало" https://author.today/work/296543

Значит, это и был Лунь Танзин из клана Лунь, бывший преданным  союзником нынешнего короля при его вступлении на престол. Что ж, логично  было ожидать, что король до сих пор держит его при себе, но честно  говоря, глядя на этого немолодого, но подтянутого мужчину, Дан никогда  бы не предположил, что ему уже почти восемьдесят пять.

Неплохо сохранился старик.

— Позволите задать вам один вопрос, Ваше Высочество? — нейтральным голосом спросил он по дороге к карете.

— Как я могу отказать вам, заклинатель Лунь, — в тон ему ответил Дан.

Не мог он заставить себя называть дядей этого человека со взглядом и движениями профессионального убийцы.

— Вам известно что-нибудь о смерти вашей матери? — осведомился Танзин.

Хорошенький вопрос, нечего сказать. Ну, и что прикажете на него ответить?

Ну, кроме правды.

— Мне сказали, что она умерла от истощения духовного ядра, — ответил Даниил, — Это неправда?

«И  не связано ли это с бегством Лиминя?» — мысленно добавил он, — «Или я  уже просто фиксируюсь на этой теме и все, что происходит, насильно  прикручиваю к ней?»

— Это правда, — ответил Танзин, — Но возможно, что это не вся правда.

«Иными словами, вы намекаете, что её убили», — перевел Дан.

Вслух, однако, сказал другое:

— Вы говорите загадками, заклинатель Лунь.

—  Некоторым тайнам лучше оставаться тайнами, — задумчиво ответил тот, — В  любом случае, я допустил ошибку, задавая этот вопрос. Прошу меня  простить.

К тому времени они уже подошли к все той же летающей  карете. Лететь в Чиньчжу Танзин, по-видимому, не собирался, так что  наступало время прощаться. Не сказать чтобы Даниил был очень сильно этим  огорчен.

— Но почему вы решили, что я могу знать о её смерти что-то, что неизвестно вам? — решился спросить он напоследок.

Старый заклинатель оглядел его внимательным, изучающим взглядом и коротко ответил:

— Украшения в ваших волосах.

Как будто это объясняло все.

(с) "Незримые часы", глава "Лев" https://author.today/work/296543

Так что же объясняют украшения в волосах? Для начала обратим внимание, что заклинатель из клана Лунь приходится принцам дядей, - это чтобы не приводить третий фрагмент, где говорится, что именно из этого клана происходила королева. 

В тексте не называются напрямую "тотемы" кланов (хотя реликвии кланов Фен и Цзао позволяют догадаться), но знатоки китайского сходу сообразят, что название клана Лунь означает "дракон". 

Так что отнюдь не змейку изображает заколка принца, и Танзин решил, что Дан носит ее в память о матери и в знак связи с ее кланом.

+84
301

0 комментариев, по

16K 2 1 795
Наверх Вниз