Энциклопедия китайского костюма на почтовых марках (часть 3) (мужчины)

Автор: Хатка Бобра

Энциклопедия ханьфу на тайваньских почтовых марках

➊➌. Период Инь династии Шан 殷商 (2 тыс. до н.э.): Высокий головной убор (高冠) на мужчине из знатного рода

殷商·贵冑:

Судя по резным изображениям на нефрите и человеческим фигуркам, найденным при раскопках поселение времен Инь Шан, знатные мужчины тогда носили высокие головные уборы, одежду раздельного кроя с рубашкой и юбкой 上衣下裳 ( "шан и сян чан", букв. "сверху - рубашка, снизу - юбка") с окантовкой (绲边), с поясом (束带 шудай) и 韨 "фу" (декоративная полоса ткани, свисающая с пояса и закрывающая колени).

Таков, в общих чертах, верх элегантности эпохи Инь Шан, исходя из исторических свидетельств. Мода того времени оказывала влияние на китайскую одежду в последующие века, включая династии Сун и Мин.

➊➍. Период Воюющих Царств (5-3 в. до н.э.): Роскошная традиционная одежда 华服 хуафу* аристократии (王侯 букв. "ванов и хоу")

战国·华服王侯:

Изображение перед вами основано на подлинных археологических находках периода Воюющих Царств.

Волосы мужчины собраны в высокий пучок, одежда на нем отвечает стандарту "шан и сян чан"上衣下裳 (букв. "сверху - рубашка, снизу - юбка"), обильно украшена вышивкой, имеет узорную кайму 黹纯 "чжичун" (палладий: чжичунь) и широкий пояс 束带 шудай, что создает величественный облик.

Таков один из костюмов феодала времени Воюющих Царств и около того.

❋  Прим. пер

Под термином 华服 "хуафу" (букв. роскошная, изукрашенная одежда) часто понимают аутентичный народный китайский костюм любой эпохи, изготовленный с применением традиционного мастерства, - в противоположность 汉服 "ханьфу" (букв. ханьская, китайская одежда), под которым часто подразумевают костюмы, созданные в традиционном стиле современными модельерами.

➊➎. Династии Вэй и Цзинь (3-5 в.): Придворный с кисточкой для письма в качестве шпильки для волос 簪笔 "цзаньби" (шпилька-кисточка)

魏晋·簪笔廷臣:

В исторических записях говорится, что в древности все придворные держали в руках 笏 "ху" (церемониальные таблички, на которых можно было делать заметки). В династии Хань (2 в. до н.э.) и Вэй (4-6 в.) все придворные и члены правительства должны были иметь при себе "цзаньби" 簪笔, т.е. кисточку для письма, которая использовалась в качестве шпильки для волос и втыкалась в пучок или головной убор. Кисточку также можно было носить в фиолетовом футляре вместе с чиновной табличкой "ху" и вынимать, когда входишь в присутственный зал дворца.

При династии Цинь порядок был таков: трое главных чиновников 三台 и чиновники второго ранга пяти министерств (五省 ) должны были носить 白笔 "байби" (белую кисточку), а от представителей аристократии этого не требовалось. Таким образом, цзаньби была символом положения чиновника.

➊➏.Северные династии (4-6 в.): Чиновник с 垂笔 "чуэйби" (палладий: чуй) (букв: свисающая, вертикальная кисточка)*

北朝·垂笔官宦:

На этой иллюстрации можно видеть на головном уборе аксессуар неповторимой формы, который загибается от затылка вперед и имеет на конце кисточку. Такой аксессуар назывался 垂笔 "чуэйби" (палладий: чуйби) (букв: свисающая кисточка), он был принадлежностью высокопоставленных чиновников в династии Северная Вэй во времена Южных и Северных династий.

Таким образом, цзаньби 簪笔 (кисточка-шпилька для волос) периода Хань и Вэй (3-5 в.) эволюционировала в байби 白笔 (белую кисточку) в династии Цзинь (3-5 в.), и далее - в чуэйби 垂笔 (свисающую кисточку)

❋  Прим. пер. 

1) Он похож на морского черта! Возможно, здесь ошибка художника. Может быть, имеется в виду 立笔 "либи" (стоячая, вертикальная кисточка)? Она выглядела так: https://vk.com/wall-210866362_1548

2) Есть мнение, что "байби" (букв: белая кисть) означает кисть, не испачканную чернилами, так что имеется в виду не новый аксессуар, а то, что цзаньби (шпильку-кисточку) перестали использовать по назначению и она превратилась в чисто декоративный элемент.

➊➐. Династии Суй и Тан (6-9 в.): Лунгуань 笼冠 (головной убор-клетка) и придворный рабочий костюм "цзюфу" 具服 с круглым шарфом 曲领 "цюйлин" (букв. загнутый ворот)

隋唐·笼冠曲领具服:

Лунгуань 笼冠 (головной убор-клетка) был сделан из шелка редкого переплетения, пропитанного лаком. Он появился в эпоху Северный Вэй и продолжил свое существование в династиях Суй и Тан.

"Загнутый ворот" цюйлин 曲领 происходит из позднего периода династии Хань и раннего Вэя (начало 1 тыс.) , он находился спереди, поверх "даньи" (одежды без подкладки), и был частью придворной одежды.* Эта модель продолжала существовать также в династиях Суй и Тан. Одежда всех чиновников гражданской службы 7го ранга и выше соответствовала этой моде.

Цзюфу 具服 - это служебный костюм для присутствия во дворце, иначе именуемый "чаофу" 朝服 (придворная одежда), стандарт которой включал не только собственно одежду, но также головной убор, аксессуары и украшения, печати "шоу" 绶 на шнурах, каковые "цзю" 具(принадлежности) соответствовали каждому рангу в отдельности.

❋  Прим. пер.

1) Цюйлин 曲领 - это отдельный предмет одежды, шарф-хомут. 

2) Не путайте со знаменитым атрибутом придворной одежды 方心曲领 "фансин цюйлин".

➊➑. Династии Тан и Сун (7-10 в.): Головной убор "путоу" 仆头 и пао с закругленным воротом (паньлин 盘领)*

唐宋·仆头盘领衫袍:

Путоу 仆头 появился в династии Северная Чжоу. В то время существовало много княжеств, которые воевали между собой. Головные уборы того времени отличались разнообразием и отсутствием единой системы. При императоре У обычный платок, который накидывали на голову, чтобы защититься от дождя, стал головным убором под названием 幞头 (仆头) "путоу" (вариант чтения: "футоу"). Гражданские чиновники носили футоу с горизонтальными длинными 脚 "дзяо" (букв: ноги, конечности) - т.е. полосами ткани на концах головного убора (展脚 "чжань цзяо") (как на изображении), а военные чиновники имели перекрещенные "дзяо" на шапках (交脚 "цзяо цзяо"). Начальствующие и подчиненные, старшие и младшие - все носили футоу. С той поры другие династии тоже следовали такой моде.

Закругленный ворот паньлин 盘领 был заимствован у 胡 "ху" (т.е. народов, проживавших к востоку от Срединных Равнин, например, в Средней и Передней Азии). Первая пуговица ворота находилась на правом плече, а правая полочка опускалась вертикально вниз по всей длине. На уровне колен подол мог иметь надставленную горизонтальную широкую полосу "лань" 襕, что способствовало удобству одежды.

На талии находится кожаный пояс "革呈".* Он сделан из кожи, может быть обрамлен декоративным шелком и иметь нефритовые накладки. Модель начала использоваться в царстве Вэй, где правил Цао Цао, (сер. 3 в.) и продолжила существование в эпохи Тан, Сун, Юань и Мин.

Прим. пер. 

1) "Путоу" или "футоу" - обычно пишут 幞头 (букв. тюрбан + голова, головной убор в виде тюрбана)

Футоу можно посмотреть также здесь ив рубрикаторе ханьфу:

https://vk.com/wall-210866362_1245

2) Более обычный термин для закругленного ворота - "юаньлин圆领 (круглый ворот). Мнение о том, что закругленный ворот - привнесенная, заимствованная у "ху" деталь, уже устаревшее. Археологические находки и искусство показали, что закругленный ворот был в употреблении китайцев даже в эпоху Шан. При этом нельзя отрицать, что развитие контактов с народами запада способствовало моде на западное платье.

3) Пояс, о котом говорится в комментарии называется  "тин", он, как можно видеть составлен из двух элементов -  "гэ" (кожа животного) и  "чэн" (доставлять, подносить". Имеется в виду широкий кожаный пояс, бывший принадлежностью доставщиков зерна в столицу.

Более обычное название кожаных поясов - 革帶 "гэдай" (букв. кожаный пояс).

+52
395

0 комментариев, по

1 279 57 734
Наверх Вниз