Энциклопедия китайского костюма на почтовых марках (часть 4) (мужчины)

Автор: Хатка Бобра

➊➒. Периоды Цзинь и Юань (13-14 в.): Валэнмао 瓦楞帽 (букв: угловатая шляпа или шляпа, гнутая, как черепица) * и биеньсиен-ао (палладий: бяньсянь-ао) 辫线袄 (букв.: жакет с плетеными шнурами)

金元·瓦楞帽辫线袄:

Валэнмао 瓦楞帽 (угловатые шляпы) были уникальной моделью, которую носили люди в эпохи Цзинь и Юань. Они изготавливались из раттана и других материалов, были круглые и квадратные в сечении. Одежда с плетеными шнурами на талии биеньсиен-ао* имеет закругленный ворот, узкие рукава, верхнюю и нижнюю часть сшитые вместе (т.е. это пао), широкий подол с многочисленными мелкими складками и пояс из 辫线"биеньсиен", плетеных шнуров, обтягивающий талию, откуда и название.

Такую одежду носила в династию Юань охрана императора. В ней было удобно ездить верхом и стрелять с седла из лука.

❋  Прим. пер. 

1) "Большой китайско-русский словарь" 瓦楞帽  /wǎléngmào/ стар. шапка устрицей (головной убор простолюдина)

2) "Большой китайско-русский словарь" 辫线袄 /biànxiànǎo/ кафтан с поясным шнуром (у народностей северных племён; с дин. Юань)

3) Биеньсиен-ао (палладий: бяньсянь-ао) 辫线袄 на самом деле не "ао" (жакет), а "пао (длинная сплошная одежда). Также оно называется "биеньсиен-пао" (палладий: бяньсянь-пао) 辫线袍.


➋●. Династия Мин (14-17 в.): Шапка "ушамао" 乌纱帽 и чиновный квадрат 补 "бу" с божественным журавлем

明代·乌纱帽仙鹤补:

Ушамао 乌纱帽 (букв. шапка из редкого черного шелка), которую вы видите на иллюстрации - это 幞头 футоу с вытянутыми концами ("ногами") цзяо(展脚 "чжань цзяо") , унаследованная с времен Тан и Сун. Два конца имеют форму банановых листьев, которую им придали во время Пяти Династий, перешедшую в Мин.

Во время династии Ми была создана система 补 "бу"*, которая включала декоративные знаки на груди и спине чиновников. Так как знаки изготовлялись отдельно от костюма и нашивались сверху, их назвали 补 "бу" (заплата, нашивка). Гражданские и военные чиновники имели на нашивках, соответственно, птиц и зверей, согласно рангу. На данном изображении можно видеть "бу" с маньчжурским (божественным, как его называют в Китае) журавлем, что соответствует чиновнику 1го ранга.

 Прим. пер. 

Про чиновные квадраты "буцзы" см. в рубрикаторе - у нас о них было много интересного, например, здесь:

https://vk.com/@chinesehanfu-buczy-dinastii-min

➋➊. Династия Цин (17-20 в.): Зимний официальный головной убор и пао с питоном "манг" (манпао 蟒袍)

清·冬朝冠蟒袍:

Еще со времен Юя и Шуня* изображениями драконов украшались официальные одежды. В династию Тан появилось "лунпао" 龙袍 (пао с драконом, одежда императора). В эпоху Юань (13-14 в.) чиновники при дворе имели право носить одежду с изображением дракона, у которого был только один рог и только по 4 когтя на лапах. В династию Мин (14-17 в.) пао с драконом, у которого было 4 когтя, назвали манпао 蟒袍 (пао с питоном), с тех пор и пошло это название. В династию Цин его тоже применяли.

На иллюстрации показаны официальная шапка зимнего образца для присутствия во дворце и пао зауженного силуэта, с рукавами в форме сужающегося лезвия меча (削袖). На пао изображены многочисленные облака и драконы, подол украшен узорами, изображающими волны в виде разноцветным полос и именуемыми "ли-шуэй" (палладий: ли-шуй) 立水 (букв. вертикальные, поднимающиеся воды).

 Прим. пер. 

Юй Великий, Шунь - императоры полумифического времени "трех суверенов и пяти императоров" до первой династии Ся (3 тыс. до н.э.)

➋➋. Династия Цин (17-20 в.): Форменная шляпа летнего образца и одежда с чиновной нашивкой 补 "бу"

清·夏朝冠补服:

Иллюстрация показывает форменную одежду (官服), в которой чиновники присутствовали во дворце. На чиновнике одето пао с питоном (манпао 蟒袍), а поверх него - дуанчжао (палладий: дуаньчжао) 端罩 фиолетового цвета. На груди и спине прикреплена вышитая нашивка 补 "бу", птицы на которых означали гражданский статус чиновника, а звери - военный.

Летние шапки делались из бамбука или раттангового волокна. Навершия на шапке, называемые 冠顶 "гуаньдин", отличались по четырем цветам камней на них: красный, синий, белый, золотой (или медный, простой или покрытый позолотой).

Упоминаемая выше иерархия нашивных знаков была введена в династию Мин (14-17 в.) и была скопирована в династии Цин.

➋➌. Династия Цин (17-20 в.): одежда 套 "тао" зимнего образца - предмет форменной одежды 公服 "гунфу"

-冬套衣公服:

Во времена династии Цин пао с питоном "манпао" 蟒袍, с возможным дополнением в виде укороченного 套 "тао" длиной до колен поверх него, использовались в качестве служебной одежды (公服), придворной одежды (朝服) и одежды для жертвоприношений (ритуальной) (祭服). Тао мог быть темно-синего цвета до почти что черного.

В зимнее время с изнанки подкладывали шкуры с мехом, так что мех выступал по краям, что называлось 出锋 "чуфэн" (край наружу).

На затылочной части головного убора прикреплено перо павлина. Такое украшение является знаком отличия и называется 花翎 "хуалин" (букв. многоцветное перо).

➋➍. Династия Цин (17-20 в.): Шапочка "биень" (палладий: бянь) (или "биеньмао" 便帽) и пао с неполной полой 缺襟袍 "цюэцзин пао" (палладий: цюэцзинь)

清·便帽缺襟袍:

Большинство служащих в эпоху Цинь носили шапочки, прозванные 瓜皮 "гуапи" (букв: кожура арбуза) в качестве повседневного головного убора.* Такой фасон появился в правление 洪武 Хун-у (14 в.), первого императора Мин, и сначала был принадлежностью знатных людей. Потом он стал популярен у чиновничества и простых людей и был скопирован в эпоху Цинь.

Во время Цинь в качество повседневной одежды (常服) были популярны такие предметы как 袍 пао, короткий жакет 挂 "гуа" (обычно пишется 褂), безрукавка 背心 "бэйсин" (палладий: бэйсинь). Для такой одежды в ходу был 大襟 "дацзин" (палладий: дацзинь) (т.е. большой лацкан), застегивавшийся на правую сторону.*

Жакет 马挂 "магуа" (обычно пишется 马褂)* с параллельными полами и застежкой встык 对襟 "дуэйцзин" (палладий: дуйцзинь) (букв: полы, находящиеся одна против другой) был официальной одеждой (礼服).

В одежде применялся также такой вариант: из нижней правой части внешней широкой полочки (大襟 "дацзин") снизу отрезался фрагмент, обрез на пуговице прикреплялся затем к узкой правой (внутренней) половине переда. Такой фасон назывался "неполная пола" (цюэцзин (палладий: цюэцзинь) 缺襟).

Прим. пер. 

1) Название шапочки 瓜皮 "гуапи" (букв: кожура арбуза) происходит от того, что она имеет простую полукруглую форму, как половинка арбуза.

2) О дацзине (большом лацкане) см. подробнее здесь и в рубрикаторе ханьфу:

https://vk.com/wall-210866362_1125

3) 马挂 "магуа" по-другому называется "мандаринская куртка"

Источник: http://www.zgwjsqbyp.com/show.asp?id=11787

Перевела ваша Кучка Киви (aka Хатка Бобра)

Весь PDF "Энциклопедии ханьфу на почтовых марках" можно скачать здесь:
https://disk.yandex.ru/d/KPC_eZNyvewUvg

+42
414

0 комментариев, по

1 279 57 734
Наверх Вниз