Славянское фэнтези. Мое мнение
Автор: DaemonСлавянское фэнтези это целый поджанр фантастики, опирающийся на славянский фольклор при построении мира. Оно возникло как отражение общественного интереса к культуре древних славян. Лично я такого интереса не разделяю, на мой взгляд возврат к заветам предкам и неоязычеству это слишком большой уход в традиционализм. Вряд ли славян можно считать древними русскими, или же каким-то другим единым народом. Да и они сами себя таким вряд ли осознавали. Однако на переломе веков, после распада Союза, шел поиск новой идентичности, происходил возврат к прошлому, возрождение старой русской культуры, и под это стали появляться фэнтези с очевидно славянским уклоном.
Ярким примером такого жанра можно считать цикл Прозорова «Ведун», или же книгу Никитина «Трое из леса». В этих произведениях четко прослеживаются славянские мотивы, идут заимствования и отсылки к былинам, мифам, русским народным сказкам. Я привожу в пример только те книги, которые прочитал. Кроме этих произведений был еще целый сонм других. Но суть в том, что русский фольклор окружал нас и до этого – в школе заставляют изучать русские былины, предания и мифы. В детстве читают и заставляют читать (точнее настойчиво предлагают) русские народные сказки, по телевизору идут советские мультфильмы, которые также эксплуатируют различные варианты русских былин и сказаний, идет изучение житий различных святых.
Я, конечно, не могу говорить за всю Россию, так по крайней мере в девяностых - нулевых было в местах, где я рос. И в итоге происходит передозировка всей этой славянщины – ее так активно продвигали в детстве, что к концу начальной школы, я прочитал все что было в наличии из древнерусских былин, преданий и разнообразных русских сказок – как народных, так и от разных авторов. Так что произошел импринтинг – запечатление в подсознании того, что славянский фольклор это что-то детское и неинтересное. Соответственно любые книги в этом сеттинге воспринимаются в штыки – поскольку различные кикиморы, лешие, домовые (Добби свободен) и русалки стали ассоциироваться с чем-то сказочным. Одно только упоминание какой-нибудь бабы Яги и мне уже мерещатся Иваны-Царевичи верхом на Коньке-Горбунке с мечом-кладенцом, что дерутся с Лихом за Василису Премудрую. В общем этот сеттинг уже очень сильно изъезжен. Прочитать первоисточник скандинавских мифов про Одина и Локи, а также древнегерманский цикл про Зигфрида и Фафнера гораздо интереснее, чем читать сотую интерпретацию Трех богатырей. Просто потому, что это необычный сеттинг и не изъезженные персонажи.
Поэтому европейское фэнтези наоборот ассоциировалось с чем-то взрослым и необычным, и потому привлекало. Ну и интерес к зарубежной культуре, так как наша уже надоела.
В 2021 году в Стиме вышла игра «Черная книга» - наш ответ Ведьмаку, смесь РПГ и карточной игры – она целиком построена на русском фольклоре. Оценки в Стиме великолепные – 9/10, отзывы хвалебные, Игромания вручила ей титул «РПГ года». И может быть она действительно так хороша своим сюжетом и геймплеем, но отталкивает славянская мифология. Как я уже говорил – при использовании терминов из сказок проходит ассоциативный ряд, что это сказка. А я уже не ребенок, чтобы любить сказки.
Именно поэтому всегда будет больше нравиться сюжет про рыцаря и дракона, чем про Змея Горыныча и Ивана-Дурака. То есть, использование зарубежных, европейских терминов, а не русских, которые уже набили оскомину.