О критике и "заклепочниках"
Автор: Наталья ВолгинаДобрый вечер всем, кто еще не устал от праздников!
О чем сегодня хотела замутить беседу – о критиках всеми нами любимых, ибо четкая заповедь литературной библии: критикуя сам, дай покритиковать другому. Но есть разница между критикой и критиканством. Например, не пишется рецензия с целью разгромить оппонента, по той или иной левой причине попавшего под раздачу люлей. Хорошая рецензия предусматривает беспристрастный разбор, с указанием сильных и слабых сторон произведения. Конечно, личные предпочтения всегда имеют место, кому-то нравится розовое, а кто-то любит погорячее, и все же критика, на мой взгляд, должна быть максимально направлена на литературные достоинства и недостатки произведения, и должна рассматривать вещь в общем контексте, без отрыва от общей концепции.
Например, вот что пишет Аристотель в своей «Поэтике», предлагая авторам варианты опровержений критиков. «Заклепочникам» всех родов посвящается.
«В самой поэтике бывают двоякого рода ошибки: одни по существу, другие — случайные. Например, если какой-нибудь поэт правильно наметил изобразить какой-нибудь предмет, но не мог этого сделать по слабости поэзии, то в этом вина самой поэзии. Но если он сделал ошибку оттого, что наметил что-нибудь неправильно, например, коня, вынесшего вперед обе правые ноги, или допустил ошибку в каком-нибудь искусстве, например, в медицине, или представил в любом искусстве что-нибудь невозможное, то это не может вызывать упреков по существу самого искусства. Поэтому упреки критиков … следует опровергать со следующих точек зрения.
Во-первых — по отношению к самому искусству. Говорят: представлено невозможное. Да, допущена ошибка, но (искусство) право, если оно достигает своей цели. Ведь цель достигается, если таким образом оно делает ту или иную часть рассказа более потрясающей.
Еще вопрос — в чем ошибка: в области самого искусства или в чем-нибудь ином, случайном. Не так важно, если поэт не знал, что лань не имеет рогов, как то, если бы он представил ее несоответственно действительности. Кроме того, если поэта порицают за то, что он изобразил неверно, то (можно сказать, что) так, быть может, следует изображать. Так и Софокл говорил, что он представляет людей такими, какими они должны быть, а Еврипид такими, каковы они в действительности.
А относительно того, хорошо или нехорошо у кого-нибудь сказано или сделано, следует судить, обращая внимание не только на то, что сделано или сказано — хорошо оно или худо, — но также и на действующее и говорящее лицо: кому, когда, каким образом, для чего; напр., для большего добра, чтобы оно появилось, или для большего зла, чтобы оно прекратилось.
Некоторые (нападки опровергаются) указанием на обычное употребление слова, например, многие смеси для питья называют вином; поэтому (у Гомера) сказано, что Ганимед наливает Зевсу вино, хотя боги не пьют вина; и медниками называют тех, кто кует железо
А если кажется, что какое-нибудь слово имеет какое-нибудь противоположное значение, то необходимо обращать внимание на то, сколько значений может оно иметь в данной фразе.
(Бывают нападки и) «напрямик», или … критики неосновательно берут некоторые выражения поэта и [осудив их, сами делают вывод], как будто он сказал то, что им кажется, упрекают его, если это противоречит их мнению.
Для поэзии предпочтительнее невозможное, но вероятное, чем возможное, но невероятное. А о том, что называют неправдоподобным (следует сказать) и так (как мы сказали выше), и то, что иногда оно не бывает неправдоподобным. Ведь «правдоподобно, что происходит и неправдоподобное».
А вы как думаете? Или взгляды Аристотеля устарели, и нынешним поэтам следует непременно вымеривать размеры заклепок?
Заклепочники - они очень нужны и важны. Именно по реакции автора на их высказывания можно с гарантией распознать графомана
Выходит, Аристотель поддерживал графоманов?
А если нет никакой реакции?
Спасибо за полезную информацию. Это побуждает крепко задуматься
Ну вот опять мне досталось. А главное ни за что. кот ничего не делал. Честно слово. Только зашёл на сайт. Да я заклёпочник и этим горжусь. Причём ладно. Меня не парит мобильник в девятнадцатом веке. Фентнзи, фантастика. Но когда в американском кино показывают как от одной пистолетной пули взрывается машина. А от одного удара в индийском кино падает десяток врагов... Меня коробит.
Ага, так это вас склоняют?
Десяток врагов в индийском кино - да, это смешно. Но у Дюма мушкетеры втроем укладывают по три десятка гвардейцев - и мы верим)) может, важно не то, что изображают, а как?
гдето был приокльный клип про разборки в индийском кино
но это вот тоже такая условность. сравниманя с моильником в 19 веке
Аристотель мыслил в суть, такое не устаревает. Но вот где все находят этих самых заклёпочников и критиканов в таком количестве, чтобы они всех так замучили, всё никак не пойму? Ну пришёл один-двое, что-то спросили,
поорали/поболтали и разошлись, выводы каждый сделал до каких дорос. Неприятно, конечно, но ведь не каждый день!Если каждый, то тут надо уже смотреть: либо работа, правда, слабая; либо вы кому-то дорогу перешли (зависть дело непростое).
А вообще к критике надо относится спокойнее. Сколько людей, столько и мнений. Всем всё равно не угодишь. А читатели, которых отпугивают критические отзывы, точно не ваши читатели, ибо тех, кому реально интересна тема, никакой чёрный пиар не спугнёт.
Может, мне такие посты попадаются?
сначала минусаторов склоняли, теперь критиканов
согласна, что все зависит от произведения. У классиков вообще персональные критики были, у Пушкина Булгарин, у Бальзака Сент-Бев...
Когда жил Аристотель, интернета не было. Сейчас проверить, как выглядит лань, можно за секунду.
Аристотель, наверно, имел в виду, если рога у лани не влияют на произведение в целом, то их можно и простить? Незнание мелочей, конечно, раздражает. Я как-то наткнулась у одного автора на гусиное перо, когда уже был налажен массовый выпуск стальных перьев, покоробило, а потом думаю: может, ему для сюжета важнее гусиное
Аристотель, конечно, голова. Но вот что такое «невозможное, но вероятное» он вряд ли сможет объяснить.
В целом же могу сказать, что текст этот явно давно уже взяли на вооружение очень многие здешние аффтары. Поскольку если вылить всю воду, сводится он к «я — аффтар, я так вижу, пошли все нафиг».
"Невозможное, но вероятное" это такой эвфемизм для общепринятых фантдопов. Единорог, например. Или некромант (который, вопреки словарному значению слова, не только и не столько беседует с мёртвыми, сколько с ними взаимодействует).
В общем-то, да, и пишут так все. Особенно, когда дело касается фэнтези, фантастики, где выдумано практически все. Мифы, кстати, тоже фантастика.
Зачем нам Аристотель?
Можно же еще глубже копнуть
Спор двоих: "А я вижу так!"
Это мне сильно напомнило следующую таблицу для членов жюри международных конкурсов
Заклепочников смело можно слать на йух) Если только не требуется полного и точного соответствия художественной правды исторической (или технической и т. п.)
Ребята, есть такое понятие художественная условность. Ну, елы-палы, ну. Ну вспомните хотя бы "Тот самый Мюнхгаузен"... Весь фильм - обыгрыш. Весь фильм соответствие букве идет лесом... А какая истинность и какое воздействие, ну же...
Сказка - ложь. С другой стороны, роман - это зеркало, с которым идешь по большой дороге. И оба эти постулата в литературе сосуществуют одновременно.
Аристотель говорил о поэтах. Умеренное заклёпочнество в прозе считаю полезным и необходимым, такого рода правки беру всегда охотно, потому что, случается, пишу о вещах не самых знакомых. Чтоб совсем не опростоволоситься - гуглю вопрос. Иногда прицельно расспрашиваю специалистов - боюсь написать глупость.
Так тогда все беллетристы поэтами были.
Или из более современных примерив, «Евгений Онегин» — это поэзия или проза?
Это однозначно, но если речь идет о вещах, не влияющих на концепцию произведения, или о заведомо спорных вещах? Один увидит, что размер заклепок был иным, другой нет. Вот если неправильные заклепки искажают отображаемую эпоху, тогда критик прав. Рогатая лань, пробежав вдалеке, не нарушит целостности повествования; лань, рогами разбрасывающая врагов, - нарушит... если только в замыслы автора не входила именно такая крутая лань.
Раньше до меня некоторые очень вумные докапывались мол глагольная рифма(бывает да не спорю) фу как не надо так и я посылал их на хер)) и щас посылаю и буду посылать ещё дальше)) как хочу так и рифмую вы мне не указ))
Если хорошая, можно взять и глагольную, почему нет? По-моему, со времен "Домика в Коломне" сие правило не считается незыблемым?
Настоящую поэзию никакими заклепками не испугаешь: она видна с первого взгляда и невооруженным глазом.
Смотри, я создал целый мир!
Он совершеннее чем наш,
В нём нет болезней, и войны.
Простим поэту эту блажь.




Вот! Это то, о чем говорит Аристотель!
Были мы тут давеча в пушкинском музее на Волхонке, и я решил загуглить, откуда у Моисея рога. Вроде как проблема в том, что в иврите письменных гласных, как таковых, нет, и слова «рогатый», «одухотворённый» и «сияющий» звучат по разному, а пишутся одинаково. Просто автор латинского перевода, «вульгаты», из этих слов выбрал почему-то именно «рогатый», и такой образ Моисея стал каноническим. Перестал ли быть шедевром «Моисей» Микеланджело от того, что его прообраз на самом деле не носил рога?
Я недавно участвовал в качестве эксперта в конкурсе фантастических рассказов и писал по ним отзывы. Старался, чтобы они были по-настоящему полезны. На 80% отзывы состояли из цитат со стилистическими ошибками и их объяснением. Под конец конкурса мне попалась пара рассказов, в отзывах к ним цитат не было, но не потому, что не к чему было прикопаться, а потому что написаны рассказы были талантливо и с мастерством. Не возникло желания блох искать: понимал, что автор и сам их найдёт. Может, в этом дело? Чем хуже написан текст, тем сильнее заметны «заклёпки».
Да, конечно. И если текст бездарен, то как бы правилен и беззаклепочнен он не был, это будет все равно графомания.
гы) просто гы)
Микеланджело всяко не виноват в том, что Библию так перевели на латынь.
Это все равно что винить автора фанфиков в том, что в русском переводе канона неправильно перевели описание персонажа или какой-то ключевой сюжетный момент.
если ты пишешь о телодвижениях ГГ в какой-то реальности и у тебя на входе была табличка с предупреждением, что ничто ничему не соответствует и нехрен тут - то да, пиши, как левая задняя посоветовала.
а если у тебя ГГ вот прям в реально существующей реальности чего-то забыл - будь любезен хоть как-то в теме быть. чего там было и как. вот чиста чтоб идиотом не выглядеть.
и будет тебе щастье.
ИМХО.
Конечно. Но выдумки, идеально соответствующей реальности (а любое литературное произведение - выдумка), вы не найдете. Даже если пишете в жанре реализма. И здесь вопрос: что из выдумки принять, а что нет.
Искусство - это когда произведение что-то несет в душу человека, будь то читатель, зритель или слушатель. Если да, то пять ног у коня или пять колес у телеги - это ерунда. Так что Аристотель прав.
А вот если то, что оно несет в душу человека попахивает органическими удобрениями, то да, это повод для непрязненной реакции. Хотя и не на АТ, тут работает правило "не тронь д-о, вонять не будет".
Зело мудр был человек: до сих пор актуально)
Конечно. И его взгляды стоило бы взять на вооружение всем нам, иногда так тянет осудить ближнего
То есть по мнению Аристотеля автор может нести любой бред ради достижения поставленной перед собой цели??? Хитер, жук!
О бреде речь как раз не шла. Аристотель был неглупым человеком, иначе мы бы его сейчас не обсуждали. Он говорит о тех случаях, когда критика не совсем правомочна. Читая чужую книгу, иногда хочется ее поправить)) так вот, стоит ли это делать? может, все-таки автор знал что делал?
Должна быть золотая середина.
Когда у автора падают стремительные домкраты, это одно дело. Когда автор намеренно упрощает/видоизменяет явления из жизни, это совсем другое дело. Либо когда автор далеко не все знает, но это не критично и влияния на сюжет не имеет. Степень упрощения еще и от жанра зависит. Никто ж не упрекнет создателей Тома и Джерри в нереалистичности. Но при этом у тех же мультфильмов, комедий и т.д. есть своя внутренняя логика, которую нужно соблюдать.
Допустимая нереалистичность, например - ну, скажем, то, с какой скоростью изменяется мировоззрение ГГ в ряде произведений. Или то, как более зрелищно, чем в жизни, выглядят приключения спецназовцев/полицейских в жанровом кино. Всем понятно, что так не бывает, но это прием, метафора. И, опять же, должна быть грань: если тот же полицейский будет из раза в раз нещадно тупить, вера в него пропадет.
Ну и ляпами порой считают то, что ими совершенно не является. Не знаю, писали тут или нет, но лани прекрасно обладают рогами. Самец лани - это та же лань. Вот если описывается самка, то уже да. Про коня отдельный прикол: на самом деле они как раз-таки выносят вперед обе правые ноги) Просто раньше люди считали, что лошадь на бегу выносит вперед обе передние и назад обе задние, т.к без существования видеосъемки нельзя было достоверно определить. Даже целые споры по этому поводу возникали, а потом съемка всем вынесла мозг. Поэтому те, кого порицали, как раз-таки опередили свое время
Про общепринятое значение слова, которое отличается от научного - очень жизненно. Навскидку вспомнились альбиносы и лейкисты. Мало кто знает, что такое лейкист, поэтому ради понимания чаще пишут "альбиносы", хотя это могут быть как раз лейкисты - т.е просто белые/блондины без сопутствующих альбинизму проблем. Так что либо заклепочник нападет, либо поборник подхода: "пишите проще, че вы не как для людей" х)
Как заклёпочник, не удержусь: на иноходи конь периодически выносит вперёд обе правые ноги. Оно, конечно, этим аллюром бегают не все кони и Аристотель имел право это не знать, но в рассуждении о заклёпках это выглядит курьёзно.
Почему заклёпки - не главное в искусстве и не единственно необходимое, напишут и без меня, поэтому подробно обосновывать необходимость умеренности и аккуратности в заклепкометрии не буду.
Но как выросший на книгах Жюля Верна напомню что их (поэзию и вообще книги) читают и дети, и учатся по ним жизни, и лозунг "Развлекая, просвещай!" - не просто слова. И если во времена Аристотеля древнегреческим поэтам было допустимо называть кузнецов медниками, то пишущим сейчас на русском языке это недопустимо. И вполне заслуживает кары обзыванием рифмоплётами ;)
Во времена Аристотеля были другие заклепки)) И вот видите, в конце концов оказывается, что поэт прав, когда говорит о лошади с двумя правыми ногами. А тогдашние заклепочники его, наверно, достали)) тут ниже напомнили о гривастой львице Лермонтова в стихотворении "Терек", так оказывается, он прав, бывают оные при известных обстоятельствах.