Сборник рок поэзии – отчёт за март + музыка
Автор: Валентин ЛежендаПотихоньку обрастает просмотрами страница моего сборника. Собираю туда как старые свои работы, так и совершенно новые (которые выходят вот буквально сейчас). Хотя заказы брать стал значительно меньше. Вот недавно был заказ на стихотворный перевод хита Майкла Джексона «Dirty Diana». Шикарная тема и перевёл её с удовольствием. Но текст не приняли к исполнению. Увы. Сейчас вот пробую перевести одну тему Led Zeppelin для сына Кипелова. Посмотрим, что выйдет… Напоминаю, что на странице стихотворного сборника можно читать стихи и тут же слушать их музыкальное воплощение в ленте обсуждений под самим сборником.
Самое интересное за март:
Послушать другие песни и почитать стихи можно по этой ссылке:
Вам желаю успеха, но эти сыновья везде попёрли. Иван Кузьмич со всех сторон, со всех сторон Иван Кузьмич...
(или Ильич - подзабыл уже.
)
Согласен, но то что я слышал у сына кипелова... там голос все же есть и неплохой.
Так держать!!
Кавер Хеллов +++
спасибо!
Никогда особенно не интересовался, как выглядят тексты рок-песен отдельно от музыки, и, главное, от конкретного исполнения (тексы Битлз, Фредди и еще немного выношу за скобки). Тут в сборнике дана хорошая коллекция, дающая некоторое понимание предмета. ИМХО (нисколько не в обиду автору текстов), эти тексты сами по себе лишены всякого смысла и жизни. Но будучи погружены в контекст музыки, аранжировки, голосов - оживают и полностью преображаются. В некотором смысле, как партия отдельного инструмента в симфонии иожет быть совсем бесцветной, но вместе с оркестром рождают что-то совершенно отличное от каждой отдельной части.
Спасибо.
вот согласен. я ещё и стараюсь дословно переводить в ущерб красивости. чтобы было максимально понятно о чём именно поют. за это был неоднократно "бит" в сети любителями музыки. "золоту середину" так и не нашёл. и не считаю свои стихотворные адаптации идеальными. старался только всегда чтобы русскоязычному певцу было как можно удобнее петь. получалось через раз. В целом считаю идеалом стихотворные адаптации Маргариты Пушкиной (но там у неё особый более художественный подход с серьёзным отходом от оригинала).
Rolling Stones и Creedence Clearwater Revival -- практически эталоны (ну, если не считать Леонарда Коэна или Боба Дилана роком).
Забрала в библиотечку)))
благодарю.