"Мне НА ТЕБЯ пох*р" - жуткая химера-новояз
Автор: Дмитрий ХорунжийВ последние несколько лет в лексиконе у многих появилась странная и на редкость корявая словесная конструкция: "Мне НА НЕГО (НЕЁ, ТЕБЯ - нужное вставить) похрен / пох*р", или же её "типакультурная" форма - "мне НА ТЕБЯ всё равно". Этот набор несвязанных слов сразу больно резанул по ушам, вызвав нервную дрожь именно своей безграмотностью.
Проговорите и вслушайтесь: МНЕ... НА ТЕБЯ... ПОХРЕН... "Твоя моя хотеть кушать" рядом с этим кошмаром - образец изящной словесности.
Когда-то один поляк, прощаясь с делегацией наших людей, выдал бессмертную фразу: "Дозвиданья... что приехали!" То есть, создал словесную химеру, скрестив "Досвидания!" и "Спасибо, что приехали!". Казалось бы, обе фразы прощальные, но, как говорится, есть нюанс. Впрочем, иностранцу это простительно.
Но когда подобные химеры-новоязы создают носители языка - это настораживает. Ведь они совершенно не задумываются о смысле сказанного. Ляпнул глупость и пошёл... Самое страшное, что ЭТО проникает и в литературу...
Если разобраться, вышеупомянутая гадкая словесная конструкция, с точки зрения говорящего, призвана высказать глубокое безразличие и равнодушие. Ведь слеплена она из двух вполне нормальных половинок.
Первая - остаток от древнего литературно-разговорного "Мне на него плевать / наср*ть с высокой горки / колокольни".
Вторая - не менее древнее "он мне безразличен" в его всевозможных нецензурных интерпретациях. Чаще всего использовалось конструкция "он мне пох*р", намекая, что человек настолько мал и низок (примерно 60 - 80 см), что на него и его мнение можно не обращать внимания.
То есть, по отдельности эти фразы вполне нормальные. А созданный из них гибрид - ужасен. Ведь по смыслу он звучит примерно как "мне на него 60 см от земли". Слепили тёплое с мягким.
А попытка оцензурить фразу, заменяя "расстояние" сочетанием "всё равно" выглядит ещё корявее. Ведь эти слова тут совершенно не к месту. "Всё равно" - это безразличие к ситуации или выбору. Типа: "Пух, тебе что намазать? - Да мне всё равно, лишь бы побольше!" То есть, к личности оно может быть применимо только в такой форме: "Кого позвать, Васю или Сашу? - Да мне всё равно! Давай обоих..." Синонимы "всё равно" - это "неважно" или "безразлично".
И что это получается: "мне на неё неважно?" Или "тебе на меня безразлично!"... Ничего не цепляет? Не вызывает отвращение?
А ведь всегда можно написать: "Мне на него плевать", "Да мне пофигу!". Зачем городить кучу словесного мусора, обедняя язык?
Расстраивает именно то, что люди, даже вполне грамотные, не видят ничего необычного в этих корявых фразах. Кто-то пропускает мимо ушей, а кто-то даже использует сам. Сначала - "по приколу" (типа - я с народом!), а потом бездумно. Да ещё и вставляют их в свои тексты, распространяя эту заразу всё дальше и дальше...
Грустно, господа. Грустно...