Пятая часть Ведомого звездами.
Автор: Кузьмин МаркИтак, как я и обещал, рассказываю о будущем фанфике по Варкрафту.
Это будет пятая часть серии «Ведомый звездами».
Окончательное название будет «Ведомый звездами: Обреченные на победу».
События пятой книге затронут начало Третьей Войны. Да, те кто ждал именно этих событий возрадуйтесь, они начинаются. Никаких «за несколько лет до событий», идем сразу в них. Хоть прямо все показывать не будем. Ну, просто потому что Эйс при всем желании не сможет побывать везде и сделать все. У него запланирована своя роль во всем этом и теперь, как тот, кто прошел Вторую Войну, он из «элитного воина» превращается в настоящего «героя». Это если смотреть игро-механики. Если до этого он мог быть на уровне «рыцаря» или любого другого юнита третьего уровня, то сейчас он полноценный «герой».
Ну это так. Просто шутка, в самой книге это упоминаться не будет.
И сразу несколько моментов.
Сюжет будет строиться на оригинальной компании «Возвращение хаоса» и «Ледяной трон», а вот книги использоваться постольку поскольку. Есть хорошие произведения как «Кровью и Честью», но я уже рассказывал о том сколько в ней нелогичных несостыковок и просранных таймлайнов. Можете почитать мой старый пост. https://author.today/post/400764
Также я не смог прочитать книгу «Артас. Возвышение короля-лича». Одна первая глава где маленький принц САМ, ЗИМОЙ, приехал в какое-то поместье и помогал в родах лошади, а за ним потом как нянька Утер бегал, выглядит максимально нелепо. Так что осилить это чтиво у меня не получилось.
События «День Дракона» будут упоминаться, но Эйс в них участие не принимал. Ну, просто потому что он там никак не мог оказаться, да и приехать просто так тоже. Так что эти события лишь упомянут и обсудят, но показывать не будем.
А в остальном будем действовать по обстоятельствам. Мы уже говорили, что у нас события – это совокупность разных деталей, которые нам кажутся логичными и правильными. На истину в последней инстанции не претендуем.
Еще стоит упомянуть о такой важной вещи как имена и названия. Еще в первой книге мы говорили, что в основном используем те названия что-либо были в оригинальной озвучке Варкрафт 3 на которой многие из нас, древних мамонтов выросли, а также адаптируемые. Например, в официальном переводе ВоВ – город и королевство Штормвинд, назвали Штормград, но если в английской версии столица от самой страны отличается добавлением "сити" (город), то в русском ничего подобного нет. Назвать страну и город по-разному попросту удобнее что для нашего, что для читательского восприятия. Тут же имена персонажей мы оставим как было озвучено в нашей локализации, а именно Кел-Тузед и Малганус, а не впоследствии ставшими в ВоВ Кел-Тузадом и Мал’Ганисом (а еще потому что я ненавижу эту галочку над буквами. Она очень неудобно расположена на клавиатуре и мне приходится постоянно переключать языки, чтобы её сделать).
На этом пока и все что я хотел сказать.
Выкладывать начнем как обычно по пятницам.
Всем удачи и вдохновения.