Часть 1. Протагонист и антагонисты в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова

Автор: Яценко Андрей Викторович

«Если нельзя, но очень хочется, то можно».

Шолом Алейхем


Роман как целое

 «Закатный роман» Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» полагают не только многоплановым, но и «шкатулочным», с множеством загадок. Вот, например, кто из персонажей является протагонистом и антагонистом в романе?

По определению протагонист — это главный герой, который стремится к своей цели. А антагонист — это персонаж, который противодействует главному герою на пути к достижению его цели.

Роман называется «Мастер и Маргарита». Из этого можно было бы предположить, что главными действующими лицами романа, или протагонистами, выступают они. 

Мастеру пришла в голову идея романа о Понтии Пилате, и он ее воплотил. Правда, это все выясняется спустя треть романа и в одной главе, а в следующих 19 главах мастер из субъекта действия превращается в объект действия. В этом случае можно было бы сказать, что у протагониста оказалась на редкость краткая активная жизнь в романе. 

Подобная же судьба постигла и других персонажей. Во-первых, его противника, Михаила Берлиоза. Редактор толстого художественного журнала довольно быстро сходит со сцены, он просто не успевает раскрыться в достаточной степени, чтобы его можно было назвать полноценным протагонистом. Во-вторых, Воланда. Профессора черной магии тоже нельзя назвать полноценным протагонистом, так как он большую часть времени просто не видим.

Некоторые исследователи в этом случае находят выход из сложного положения, заявляя, что образ главного героя раздвоен в романе. Второй его половиной является Маргарита. Она, влюбившись в роман, страстно желала его публикации, и мастер в силу своих скромных сил попытался его опубликовать. Но он столкнулся с жестким противодействием редакции толстого художественного журнала во главе с Михаилом Берлиозом. Кроме того, критику романа мастера решил использовать в своих целях журналист Алоизий Могарыч. 

Таким образом, литераторов можно было бы рассматривать как антагонистов. Тем более, что согласно определению антагонист может представать в коллективном виде как группа персонажей. 

Воланд выступает здесь тем «помощником», который наказывает Берлиоза, вызволяет мастера из клиники для душевнобольных, соединяет любовников и по просьбе другого «помощника», Иешуа, направляет их в вечный приют.

Да, вот только мастер появляется в первой части романе и то единожды в 13 главе, когда треть романа уже пройдена. А Маргарита, пропустив первую часть полностью, появляется в начале второй части — в 19 главе, когда половина романа уже позади. Правда, она во второй части романа действует в 2,5 раза большем количестве глав — в 9 из 14, чем мастер, который появится в 24 главе и в трех последних. 

Линии в романе

В виду показанной сложности определения протагониста и антагониста для всего романа предлагают в произведении вычленить линии и уже для каждой из них в отдельности выделить протагонистов и антагонистов.

Первой линией, в обрамляющей части романа,  является линия Ивана Бездомного. Поэт становится первым протагонистом, а первым антагонистом — соответственно, Воланд. 

Правда, во-первых, в эпизоде на Патриарших прудах на протагониста больше похож редактор Берлиоз, он солировал, а поэт предстает только объектом воздействия Михаила Александровича. В качестве объяснения указывают, что Берлиоз довольно быстро сходит со сцены, он просто не успевает раскрыться в достаточной степени, чтобы его можно было назвать полноценным протагонистом. И упоминания о нем на всем протяжении романа, тем не менее, тоже не делают из него протагониста. А персонаж Бездомного в дальнейшем претерпел, как и положено согласно теории, изменения и благополучно дожил до Эпилога романа. 

Во-вторых, в этом эпизоде Воланд противостоял взглядам Михаила Берлиоза на Иисуса как миф и, наоборот, соглашался с изображением Иисуса в поэме Ивана Бездомного как человека. Здесь Воланд антагонист не Бездомному, а Берлиозу, но тот, как уже было указано, «довольно быстро сходит со сцены, он просто не успевает раскрыться в достаточной степени, чтобы его можно было назвать полноценным протагонистом». Получается, что на безрыбье и Бездомный протагонист.

Второй линией является линия Понтия Пилата, где протагонистами выступают прокуратор и Иешуа Га-Ноцри. А их антагонистом — Иосиф Каифа. Иешуа Га-Ноцри считают полноценным протагонистом в линии Понтия Пилата, так как прокуратор раскрывает не только свою, но и его историю, и в финале именно Иешуа Га-Ноцри эту историю заканчивает, уходя с Понтием Пилатом.

Правда, во-первых, это только кажется, что образ персонажа Иешуа Га-Ноцри претерпел изменения. Отнюдь. Бродячий философ как лгал во второй главе, так и будет лгать в Эпилоге. На допросе Иешуа Га-Ноцри заявляет, что пришел в Ершалаим вместе с Левием Матвеем. Но тот не мог этого сделать физически, потому что внезапно очень сильно приболел. А в Эпилоге Иешуа Га-Ноцри соглашается с Понтием Пилатом, что казни не было, хотя она была. Во-вторых, от протагониста требуется, чтобы читатели видели его реакцию его же глазами, а не глаза другого персонажа. Ни разу в четырех главах и Эпилоге этого не происходит. Прокуратор, Левий Матвей и повествователь раскрывают его историю и показывают его реакции. В голову Иешуа Га-Ноцри читатель ни разу не заглядывает.

Третьей линией представляется линия мастера, который выступает в ней протагонистом. А антагонисты — это сообщество критиков и литераторов, которое мешало публикации романа о Пилате,  главным антагонистом являлся редактор Михаил Берлиоз.

Формально, да и мы снова повторим, что все выясняется в одной главе и в дальнейшем мастер из субъекта действия превращается в объект действия: его извлекают, его ведут, его превращают. В этом случае можно было бы сказать, что у протагониста оказалась на редкость краткая активная жизнь в романе. В действительности же инициатором публикации романа выступала Маргарита. Это ведь «она сулила славу, она подгоняла его», а затем «все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок». Так что, по сути, редактор Берлиоз, отказываясь печатать роман и организуя критические статьи в печати, противодействовал не столько мастеру, сколько Маргарите. 

Поэтому следующая линия будет не столько самостоятельной, сколько продолжением предыдущей. С помощью участия в весеннем бале полнолуния в роли хозяйки Маргарита извлекает мастера и возвращает роман, а «в этом романе ее жизнь».

Четвертой линией является линия бала у Сатаны, где протагонистом будет Маргарита. Мы все наблюдаем ее глазами. Маргарита на балу по факту антагониста не имеет, конфликта у неё нет ни с кем, кроме неё самой.

Правда, скрытым антагонистом представляется в этом линии Воланд, которому не удалось обмануть Маргариту. Сознательное не сообщение вовремя всей информации будет обманом. На это указывал еще профессор Кураев. Если бы Маргарита согласилась, и Азазелло убил критика Латунского, то это оказалась бы то единственное требование, которое имела право потребовать Маргарита за участие в роли королевы на Великом балу у сатаны. Маргарита не согласилась, и Воланду пришлось извлекать мастера.

Наконец, также мы видим дуэт второстепенных протагонистов-злодеев — Коровьева и Бегемота — именно они из всей свиты Воланда имеют собственную сюжетную линию и проходят в финале серьезное преображение. Два гаера выступают против обычных людей, советской действительности.

Злодей — это резко отрицательный персонаж в исторических повествованиях и художественной литературе. Обычно противостоит главному герою (антагонист), но может и сам быть главным героем (протагонист-злодей).

Правда, на протяжении всего романа читатели в головы этих персонажей так ни разу и не заглянули. От первой главы до последней характеры Коровьева и Бегемота остаются неизменными. А их преображение произошло под действием ночи, т.е. нам представлено лишь внешнее преображение персонажей, а не внутреннее из-за преодоления трудностей на пути к желаемой цели.

Некоторые выделяют Воланда как антагониста всего романа, а ему противостоит Иешуа Га-Ноцри. Но фактически Воланд антагонист для линии Бездомного, в линии мастера он уже таковым считаться не может, для нее антагонисты — это сообщество критиков и литераторов, которое мешало публикации романа о Пилате.

Таким образом, при подобном рассмотрении вопроса, кто же протагонист — антагонист в романе, во-первых, для всего произведения существует проблема с выявлением протагониста. Во-вторых, при выделении линий в романе возникает проблемы с протагонистами в линиях Ивана Бездомного и мастера.

Воланд как протагонист-злодей

Учитывая выявленные сложности, предложим свою версию для ответа на поставленный вопрос.

Итак, в 1 и 3 главах присутствуют четверо персонажей: Берлиоз и Бездомный, Воланд и Коровьев. Михаил Александрович трагически погибает в третьей главе. Бездомный пассивен. Коровьев только обозначается в начале (колет редактора в сердце) и в конце (показывает редактору дорогу до перехода). Воланд — единственный персонаж, который активно действует в первых трех главах, и, кроме того, остается до конца романа.

По определению протагонист — это главный герой, который стремится к своей цели. А антагонист — это персонаж, который противодействует главному герою на пути к достижению его цели. 

На первый взгляд получается, что в первой главе протагонист Берлиоз. Он недоволен поэмой Ивана Бездомного и желает, чтобы поэт ее переделал. В этот момент в лекцию редактора вмешивается Воланд и представляет доказательства и того что Иисус жил, и того что дьявол существует. Профессор черной магии выступает, таким образом, антагонистом Берлиоза. Но позже мы узнаем, что история на Патриарших отнюдь не начало всего, а лишь продолжение. 

Годом раньше историк в корзине с грязным бельем нашел выигрышную облигацию. После чего ушел от жены, снял квартиру в полуподвале и стал писать роман о Понтии Пилате. Профессор Кураев указывал, что грязное белье — это признак ритуальной нечистоты, характерный для нечистой силы. В грязном белье предстают и сам Воланд и его слуги Коровьев и Бегемот. Поэтому профессор Курает полагает, что историк стал медиумом Воланда и благодаря этому превратился в мастера. И полгода назад Михаил Берлиоз не только не опубликовал роман о Понтии Пилате Воланда-мастера, но и организовал продолжительную кампанию критики автора и его произведения в печати. Теперь получается, что протагонистом выступает Воланд, который обычно действует чужими руками, а ему противостоит, т.е. является антагонистом, Берлиоз.

Но существуют препятствия признать Воланда полноценным протагонистом. Во-первых, он сам большую часть времени просто не видим. В основном с людьми играет его свита. Во-вторых, не видна его реальная реакция на происходящее, а не через глаза другого персонажа. В-третьих, не понятны его подлинные цели. В-четвертых, мы не видим какого-то изменения образа персонажа. 

Таким образом, делается вывод, что Воланд не протагонист, а стихия. Антагонистом он быть может, так как мешает-таки планам других действующих лиц, но можно ли сказать, что он сам — действующее лицо, чьим целям кто-то способен помешать?

Попробуем ответить на высказанные препятствия.

Во-первых, «он сам большую часть времени просто не видим. В основном с людьми играет его свита». Да это так, но… Воланд осознанно перепоручает свите реализацию своих замыслов. 

«— А зачем же было самой-то трудиться? — спросил Воланд». (Глава 24 «Извлечение мастера»).

В главе 3-й («Седьмое доказательство») Воланд испросил разрешения у Михаила Берлиоза, отправить телеграмму его киевскому дяде.

«— Не прикажете ли, я велю сейчас дать телеграмму вашему дяде в Киев?»

Конечно же Воланд сам телеграмму не отправлял, а выполнил поручение мессира Бегемот.  Выпроваживал же гостя по приказу кота Азазелло. И вот уже треть главы.

«— Я извиняюсь, вы мне дали телеграмму? — спросил Максимилиан Андреевич, мучительно думая о том, кто бы мог быть этот удивительный плакса.

— Он! — ответил Коровьев и указал пальцем на кота». (Глава 18 «Неудачливые визитеры»)

Или в главе 18-й («Неудачливые визитеры») Воланд объяснил цель проведения сеанса черной магии в театре Варьете. Вот уже две трети этой главы и еще глава 12-я («Сеанс черной магии»).

«— Ах, ну да, ну да! Дорогой мой! Я открою вам тайну: я вовсе не артист, а просто мне хотелось повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре. Ну, вот моя свита, — он кивнул в сторону кота, — и устроила этот сеанс, я же лишь сидел и смотрел на москвичей».

Далее, Воланд отдал распоряжение Коровьеву избавиться от Никанора Босого. И, пожалуйста, глава 15-я («Сон Никанора Ивановича»).

«Лишь только председатель покинул квартиру, из спальни донесся низкий голос:

— Мне этот Никанор Иванович не понравился. Он выжига и плут. Нельзя ли сделать так, чтобы он больше не приходил?

— Мессир, вам стоит это приказать!.. — отозвался откуда-то Коровьев, но не дребезжащим, а очень чистым и звучным голосом». (Глава 9 «Коровьевские штуки»)

Затем для проведения весеннего бала полнолуния нужны были место и хозяйка. За это отвечал Коровьев. И вот, пожалуйста, пол главы 7-й («Нехорошая квартирка»), глава 13-й («Явление героя»), пол главы 17-й («Беспокойный день»). Конечно же главы с 19-й по 23-ю.

Таким образом, да, «он сам большую часть времени просто не видим. В основном с людьми играет его свита». Но, как видно, Воланд осознанно перепоручает свите реализацию своих замыслов.

Во-вторых, «не видна его реальная реакция на происходящее, а не через глаза другого персонажа». Да, это так. С Иешуа Га-Ноцри та же ситуация. Ни разу в четырех главах и Эпилоге читатели не видели его реакцию его же глазами, а не глаза другого персонажа. В голову Иешуа Га-Ноцри читатель ни разу не заглядывает. Тем не менее, это почему-то не мешает посчитать бродячего философа протагонистом. По-видимому, чтение мыслей персонажа не такое уж обязательный признак, чтобы назвать персонаж протагонистом.

В-четвертых, мы не видим какого-то изменения образа персонажа. Да, это так. Вот только данное требование не всегда соблюдается в художественных произведениях. Например, Булочкин, Штирлиц, Анискин или знатоки у нас, герои в исполнении Шварцнеггера или Сигала в американском кино. А для придания психологизма в произведении происходят изменения с второстепенными героями. Кроме того, этим подтверждается правильность выбранного образа главного героя. С помощью несгибаемости главный персонаж добивается цели, а второстепенные персонажи вынуждены подстраиваться.

В-третьих, не понятны подлинные цели Воланда. 

Дьявол пытается себя представить как ветхозаветного сатану, искушающего людей, и вдобавок главу ведомства, отвечающего за справедливое наказание. Вот только в романе действует крестное знамение и, значит, дьявол никакой не ветхозаветный, а новозаветный. Кроме того, анализ «наказаний» со стороны Воланда и его свиты показывает, что ни к одному из пострадавших персонажей не применимо понятие справедливое наказание, когда размер наказания соответствует объему содеянного. Наоборот, в действиях Воланда в отношении Бездомного и Лиходеева мы видим чистый, иногда прикрываемый фиговым листком, произвол, что как раз и соответствует сущности дьявола — совершать зло. В отношении Босого и Сокова «наказание» незначительно, т.е. намного меньше содеянного. А в отношении Семплеярова, наоборот, является чрезмерным. В отношении же Прохора Петровича — вообще отсутствует. Барону же дарована легкая смерть и избегание телесных пыток от ежовых заплечных дел мастеров.

Воланд дважды излагал цели посещения Москвы. 

«— Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века, так вот требуется, чтобы я их разобрал». (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)

«— Ах, ну да, ну да! Дорогой мой! Я открою вам тайну: я вовсе не артист, а просто мне хотелось повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре. Ну, вот моя свита, — он кивнул в сторону кота, — и устроила этот сеанс, я же лишь сидел и смотрел на москвичей». (Глава 18-й «Неудачливые визитеры»)

В первый раз Воланд солгал, он не разбирал рукописи Герберта Аврилакского. Во второй раз сказал правду. Он действительно посмотрел на москвичей и убедился, что 

«— Ну что же, — задумчиво отозвался тот, — они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... <…> Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...» (Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение»)

Вот только вторая цель очевидно мала для персонажа со способностями Воланда.

Далее, он открыто заявил Степану Лиходееву, что ему нужна степина часть квартиры.

«— Это моя свита. <…>

— И свита эта требует места, — продолжал Воланд, — так что кое-кто из нас здесь лишний в квартире. И мне кажется, что этот лишний — именно вы!» (Глава 7 «Нехорошая квартирка»)

А к освобождению другой половины квартиры, которая принадлежала Михаилу Берлиозу, Воланд сам приложил руку. Он изобразил сумасшедшего, чем подтолкнул редактора позвонить с уличного телефона-автомата в бюро иностранцев и сообщить о случившемся.

«…и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв.

„Вот тебе все и объяснилось! — подумал Берлиоз в смятении, — приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!“» (Глава 3 «Седьмое доказательство»)

Конечно, заполучить квартиру в Москве, являлось для Воланда не целью, а только средством, которое разъяснил Коровьев — место для проведения ежегодного весеннего бала полнолуния. И бал этот прошел с пятницы на субботу. А затем в субботу вечером Воланд и его свита, а с ними мастер и Маргарита покинули Москву.

Еще профессор Кураев обращал внимание, что нечистая сила покинула Москву перед Воскресением Христовым. Что косвенно подтверждает новозаветный характер дьявола.

Хотя в случае с балом все казалось бы ясно, тем не менее, проведение такого мероприятия тоже не представляется достаточным для уровня Воланда.

В статье «Наша марка» А.А.Фомин аргументировал, что согласие Ивана Бездомного выкурить папиросы, предложенные Воландом, означает приобщение поэта к нечистой силе. Конечно же, дело не обошлось лишь выкуриванием одной папиросы. Во-первых, Воланд представил рассказ в качестве видока (свидетеля), что Иисус существовал. А затем, во-вторых, представил седьмое доказательство существования Бога, через существование дьявола. Если в Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри поэт поверил сразу, тем более, что их образы совпадали с его представлением. Из-за чего и был недоволен редактор, который был убежден, что Иисус — это миф, и он никогда не существовал. То еще мастеру пришлось растолковывать поэту в клинике для душевнобольных, что на Патриарших тот встретился с сатаной. Со второго раза Иван Бездомный это осознал и, смирившись, принял.

В Эпилоге указывается, что спустя семь или более лет поэт Иван Бездомный превратился в профессора Ивана Понырева. Для получения профессорского звания он должен был защитить научную работу. Тема «Классовая борьба на Ближнем Востоке в начале нашей эры» вполне бы для этого подошла. Карл Маркс ведь только предложил теорию развития человеческого общества. А советским историкам предстояло для подтверждения верности данной теории рассмотреть каждый исторический факт с ее точки зрения. Вот почему упоминание бродячего философа Иешуа Га-Ноцри, жившего в период управления Понтия Пилата, могло присутствовать у профессора Понырева в лекциях для студентов, в научных статьях и монографиях, т.е. получить распространение, чего не удалось добиться мастеру, а точнее Маргарите. Это ведь «она сулила славу, она подгоняла его», а затем «все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок».

Таким образом, пока внимание приковывали штуки Воланда и членов его свиты, сеанс черной магии и весенний бал полнолуния, в это время, говоря языком шахмат, воландовская пешка тихо-тихо и незаметно прошла в ферзи.

Кроме того, нужно заметить, что в книге Иова сатана так и не смог совратить душу одного праведника. В трагедии «Фауст» фон Гете Мефистофель тоже, как не старался, так и не заполучил душу Фауста. Мораль — не надо спорить с богом. А вот Воланд стал обладателем аж трех человеческих душ: мастера, Маргариты и Наташи!

Итак, мы ответили на все предъявленные возражения против оценки персонажа Воланда как протагониста. Полагаем, что хотя профессор черной магии не представляет возможности взглянуть на мир его глазами и не меняется на протяжении роман, тем не менее, в литературе такие протагонисты явление хоть широко не распространенное, но все-таки присутствующее.

Антагонисты

По определению протагонист — это главный герой, который стремится к своей цели. А антагонист — это персонаж, который противодействует главному герою на пути к достижению его цели. Согласно теории антагонист может выступать не только как единичный персонаж, но и как группа персонажей (семья, организация и т. п.) или же неперсонифицированная сила — природный катаклизм, общественный строй.

Если мы соглашаемся с версией профессора Кураева, что мастер стал медиумом Воланда, то противодействие публикации романа о Понтии Пилате со стороны редакции толстого литературного журнала во главе с Михаилом Берлиозом можно оценивать как действия антагониста. Причем, частично удачные, т.к. мастер смог опубликовать в одной из газет лишь отрывок из романа. А позднейшая критика со стороны редакции журнала уже не могла изменить факт публикации этого отрывка.

«— Помню, помню этот проклятый вкладной лист в газету, бормотал гость, рисуя двумя пальцами рук в воздухе газетный лист, и Иван догадался из дальнейших путаных фраз, что какой-то другой редактор напечатал большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером». (Глава 13 «Явление героя»)

Затем, поэт Иван Бездомный безуспешно пытался задержать профессора черной магии, подозревая его в сопричастности к трагической гибели Михаила Александровича Берлиоза. К сожалению, его настойчивые попытки привели поэта в клинику Стравинского. 

«Не оставалось даже зерна сомнения в том, что таинственный консультант точно знал заранее всю картину ужасной смерти Берлиоза. Тут две мысли пронизали мозг поэта. Первая: „Он отнюдь не сумасшедший! Все это глупости!“, и вторая: „Уж не подстроил ли он это сам?!“» (Глава 3 «Седьмое доказательство»)

Далее, к группе антагонистов можно отнести конферансье театра Варьете Жоржа Бенгальского и председателя акустической комиссии московских театров Аркадия Аполлоновича Семплеярова. Оба отрицали наличие черной магии и требовали разоблачения показанных фокусов.

«— Вот, граждане, мы с вами видели случай так называемого массового гипноза. Чисто научный опыт, как нельзя лучше доказывающий, что никаких чудес и магии не существует. Попросим же маэстро Воланда разоблачить нам этот опыт. Сейчас, граждане, вы увидите, как эти, якобы денежные, бумажки исчезнут так же внезапно, как и появились». 

«— Все-таки желательно, гражданин артист, чтобы вы незамедлительно разоблачили бы перед зрителями технику ваших фокусов, в особенности фокус с денежными бумажками». (Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение»)

К сожалению, у требовавших оказалось недостаточно сил, чтобы противостоять Фаготу и Бегемоту, вследствие чего конферансье оказался в клинике Стравинского, а председатель получил скандальное разоблачение связей на стороне.

Следующим, кого можно отнести к группе неудачных антагонистов будет администратор театра Варьете Варенуха. Он желал изобличить злодеев, имеющих отношение к исчезновению директора театра Лиходеева. По распоряжению финдиректора Римского он должен был отнести переписку по телеграфу с Лиходеевым куда следует. Но в результате был избит и превращен в вампира.

«Администратор был возбужден и полон энергии. После наглого звонка он не сомневался в том, что хулиганская шайка проделывает скверные шуточки и что эти шуточки связаны с исчезновением Лиходеева. Желание изобличить злодеев душила администратора…» (Глава 10 «Вести из Ялты»)

Органы НКВД как коллективный антагонист

Деятельности Воланда и слуг его свиты в Москве также пытались помешать органы НКВД, чье головное здание выходило фасадом на Лубянскую[1] площадь, одну из крупнейших площадей в центре Москвы. Следственные действия начались в пятницу, и в них было задействовано 12 сотрудников. Мы видим оперативность действий органов и достаточность привлеченных сотрудников.

«целый этаж в одном из московских учреждений, и окна в нем, выходящие на залитую асфальтом большую площадь» «Весь этаж был занят следствием по делу Воланда, и лампы всю ночь горели в десяти кабинетах». 

«…дело стало ясно уже со вчерашнего дня, пятницы, когда пришлось закрыть Варьете вследствие исчезновения его администрации и всяких безобразий, происшедших накануне во время знаменитого сеанса черной магии». 

«Двенадцать человек осуществляли следствие…» (Глава 27 «Конец квартиры №50»)

Можно согласиться с указанием, что, несмотря на все усилия органов НКВД, задержать им Воланда и членов его свиты им не удалось. Тем не менее, согласно дефиниции, антагонист определяется не степенью результативности противодействия целям протагониста, а всего лишь самим фактом такого противодействия.

По определению протагонист — это главный герой, который стремится к своей цели. А антагонист — это персонаж, который противодействует главному герою на пути к достижению его цели. 

Кроме того, следует добавить, что отрицательному персонажу, рядящемуся под личину справедливости, в которой и предстает главный герой, т.е. протагонист-злодей, ему противостоит антагонист положительный герой, коим выступает руководитель следствия.

Стравинский как антагонист

Следующим коллективным антагонистом мы полагаем клинику для душевнобольных во главе с профессором Стравинским.

Да, получается, что отрицательный персонаж, рядящийся под справедливого, предстает главным героем, т.е. протагонистом-злодеем, которому противостоит антагонист положительный герой в лице профессора Стравинского и его коллег. Причем оба профессора предпочитают держаться в тени, солидаризируясь во мнении «самому-то зачем трудиться?»

Злодей — это резко отрицательный персонаж в исторических повествованиях и художественной литературе. Обычно противостоит главному герою (антагонист), но может и сам быть главным героем (протагонист-злодей). 

Нам представляется, что профессору черной магии Воланду в романе профессор Александр Николаевич Стравинский будет не только антагонистом, но и антиподом. Они не двойники, а именно антиподы. Эту противоположность мы наблюдаем при сравнении разных деталей их характеристик в романе. 

Антипод (др.-греч. ἀντίπουςмн. число ἀντίποδες — противоположные, противостоящие, букв. «противостоящие»; от ἀντι- — против + πούς — нога) — человек, противоположный кому-нибудь по убеждениям, свойствам, вкусам; антиподы — парная альтернатива, пара противоположных, противолежащих объектов. 

Да, конечно, внешне герои имеют некоторые общие черты. Обоим героям за сорок. Стравинский лет сорока пяти, Воланду — лет сорок с лишним. Оба гладко выбриты и имеют длинные пальцы. Каждый из героев обладает пристальным взглядом. (Это очень важный признак!)

«Впереди всех шел тщательно, по-актерски обритый человек лет сорока пяти, с приятными, но очень пронзительными глазами и вежливыми манерами. <…>

— …Стравинский и завладел обеими руками Ивана Николаевича. Взяв их в свои, он долго, в упор глядя в глаза Ивану, повторял: — Вам здесь помогут... Вы слышите меня?.. Вам здесь помогут... вам здесь помогут... Вы получите облегчение. Здесь тихо, все спокойно. Вам здесь помогут...» (Глава 8 «Поединок между профессором и поэтом»)

«Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней». (Глава 22 «При свечах»)

Со стороны окружающих Александр Николаевич заслуженно оценивается высоко, как пациентами, так и сотрудниками — Иваном Бездомным, мастером, фельдшерицей Прасковьей Федоровной. Так же и Воланд со стороны слуг и людей — Азазелло, Фагота, Бегемота, Геллы и Маргариты. 

Оба персонажа являются сторонниками, перепоручать задачи другим.

«— Хорошо-с, но самому-то зачем же бегать?» (Глава 8 «Поединок между профессором и поэтом»)

«— А зачем же было самой-то трудиться? спросил Воланд». (Глава 24 «Извлечение мастера»)

Тем не менее, это общее между двумя героями не будет важным, а лишь второстепенным. А главным будет противоположность, которая, по нашему мнению, заключается в том, что все пациенты, попавшие в клинику из-за действий нечистой силы, возглавляемой Воландом, все были вылечены Александром Николаевичем: поэт Иван Бездомный, конферансье Жорж Бенгальский, управдом Никанор Иванович Босой, сотрудники зрелищной комиссии, администратор Иван Савельевич Варенуха и финдиректор Григорий Данилович Римский. Исключением, подтверждающим правило, будет мастер.

Кроме того, у героев различная манера расположения тела при разговоре.

Да, когда Воланд беседовал с кем-то на улице или в гостях, то сидел на скамейке или в кресле собранно, как и профессор Стравинский на стуле. Однако, если Воланд сам принимал гостей в «нехорошей квартирке», то делал это отнюдь не в кабинете, а в гостиной (буфетчика Сокова) или в спальне (Маргариту), где ему удобней было развалиться на диване или кровати.

«Черный маг раскинулся на каком-то необъятном диване, низком, с разбросанными на нем подушками». (Глава 18 «Неудачливые визитеры»)

«Воланд широко раскинулся на постели…» (Глава 22 «При свечах»)

Наконец, если клиника у профессора Стравинского оснащена по последнему слову техники, то Воланд для себя, свиты и бала выбрал квартиру, во-первых, в старом доме, и, во-вторых, в гостиной которой сквозь цветные стекла больших окон лился похожий на церковный свет.

«— Ишь ты! Как в «Метрополе»!

О нет, с гордостью ответила женщина, гораздо лучше. Такого оборудования нет нигде и за границей. Ученые и врачи специально приезжают осматривать нашу клинику. У нас каждый день интуристы бывают». (Глава 8 «Поединок между профессором и поэтом»)

«— Пройдите в гостиную, — сказала девица так просто, как будто была одета по-человечески, приоткрыла дверь в гостиную, а сама покинула переднюю.

Войдя туда, куда его пригласили, буфетчик даже про дело свое позабыл, до того его поразило убранство комнаты. Сквозь цветные стекла больших окон (фантазия бесследно пропавшей ювелирши) лился необыкновенный, похожий на церковный, свет». (Глава 18 «Неудачливые визитеры»)

[1]Лубянка — топоним, происходящий от слова «луб» — широко используемого в прошлом материала (гибкой коры, из которой делали лыкокровлю, мочало и др.). Луб — подкорье, исподняя кора дерева, покрывающая заболонь, одна из составных частей сосудисто-волокнистого пучка. Обычно липовый луб шёл на кровли (под тёс), мочала, а луб с молодых лип — на лыко. Лубом называли также волокна коноплильнакрапивы, употреблявшиеся для выделки пряжи.

Продолжение доступно через 12 часов с момента публикации первой части.

Часть 2. Протагонист и антагонисты в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова

+10
976

0 комментариев, по

1 070 11 172
Наверх Вниз