Язык меняется ИЛИ отношение к безграмотным ублюдкам
Автор: Мышык Лев ФедоровичСобственно, по заголовку понятно, какое тут может быть отношение.
Обычное оправдание малолетних разгвоздяев -- "язык меняется, и то, что вчера было жаргоном, сегодня становится нормой".
Оправдание столь же идиотское, сколь и сами эти недолюди. Нет, конечно, если они не планируют жить больше одного поколения, и в самом этом поколении общаться с кем-либо, кроме себя, любимых -- то да, пусть лепят что угодно. Рабу высокая латынь не нужна. В колониях не учат язык Шекспира, хватит черножопым basic englisha.
Если хотите чувствовать себя черножопыми рабами -- вы все делаете правильно. Стремительно продолжайте.
Всякое сообщество порождает внутреннее подмножество языка и пользуется, в основном, им. В другом подмножестве их словарь неприемлем.
Простой пример: у строителей "ДСП" значит: "древесно-стружечная плита", у силовиков "ДСП" -- для служебного пользования.
Стандартный, классический, типовой, скучный язык по Далю-Розенталю-Ожегову -- единственное, что объединяет все мелкие подмножества языка.
Более того, стандартный, классический, типовой, скучный язык по Далю-Розенталю-Ожегову -- единственное, что объединяет поколения. "Пацан склеил в клубе модель", вот именно оно.
Претензии у меня не потому, что мне там эстетически чего-то не нравится в новопидорском сленге у2,71бков. Претензии у меня к тому, что их 2,71баные нетленки для оценки и рецензирования приходится сначала переводить на нормальный русский, и только потом воспринимать заложенные туда авторами смыслы. Впрочем, часто положение облегчается отсутствием смысла в таких высерах полностью. Но иногда попадается книга с хорошими персонажами, характерами, сюжетом -- написанная буквально на чуждом диалекте.
"Подкаченный" -- это придвинутый к платформе вагон. А сильный человек, накачавший мышцы, будет "накачанный", как шина, к примеру. Идиотское "подкаченный" выросло из "подкачаться" -- накачать не полностью, так, чуток добавить. Это разные смыслы. Не просто опечатка, не просто описка. Вы меняете значение фразы, меняете сильно -- а потом удивляетесь, что люди на вас обижены.
"Приемник" -- принимает радиоволны.
"Преемник" -- ПЕРЕнимает нечто из рук в руки. Преемник власти может быть, но слово "приемник" в русском языке для других целей. Если вы не понимаете, для каких -- зачем вы вообще в русский лезете? Падик и корты -- ваш уровень.
"Пишите" -- повелительное наклонение. Приказ. "Пишите, опер сказал -- писать про всех".
"Пишете" -- констатация факта. "Пишите, опер сказал... А, вы уже пишете? Вот молодец".
"Вы пишите говно" и "вы пишете говно" в моем понимании пока еще различаются.
В вашем, смотрю, не особенно.
Я делаю ошибки, но знаю, что делаю ошибки. Стыжусь их и стараюсь исправлять, если мне на них указывают.
Вы делаете ошибки и гордитесь ошибками.
Мы не равны.