Сказочная реальность
Автор: Михайлова ОльгаВсегда перед написанием романа, действие которого совершается в другой стране, считала нужным изучить эту страну. А так как действие некоторых моих романов происходит в XIX веке, я обычно читала все романы, появившиеся в описываемой стране в это время. Я полагала, что это позволит лучше ощутить дух эпохи.
Я добросовестно собирала по прочитанным романам детали интерьера, скупые описания предметов обихода, которые современники вовсе не замечали, старалась вычленить особенности конкретной эпохи. Франция XIX века в этом отношении вообще - Клондайк. Господство натурализма привело к огромным, многостраничным описаниям быта эпохи, предметов роскоши и туалетов, и, хоть дух эпохи тонет в этих описаниях, для романиста, пытающегося воссоздать её - эти графоманские страницы бесценны.
Но вот что интересно. Пока ты читаешь один старый роман, к примеру, братьев Гонкуров, представление о стране возникает. Читаешь второй, скажем, Бальзака, - и понимание размывается, читаешь третий, Гюисманса, - и уже не понимаешь, та ли это страна?.. Любой факт бытия, преломляясь через мало-мальски творческое сознание, преображается, и меняет само описанное. И Франция Золя разительно непохожа на Францию Гюисманса, хотя они были современниками.
И понятно, что когда Францию XIX века буду пытаться воссоздать я - я всё равно создам свою Францию. Возможно сказочную, но не менее реальную, чем Франция Оноре де Бальзака...