Преувеличение с преуменьшением

Автор: Яценко Андрей Викторович

«Сатира» в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова


 «А мне кажется, «М и М» просто сатира, как «Горе от ума». В этом романе вообще положительных героев нет».

Екатерина Александрова


На вторую часть комментария можно сразу ответить. Положительные герои в романе есть, их аж девять персонажей, в том числе главный антагонист, скрывающийся под маской совершенно второстепенного героя. Тем не менее, спасибо читательнице за высказанное мнение. 

Мы рассмотрели роман с точки зрения первой часть комментария и выяснили, что взгляд на «Мастера и Маргариту» лишь как на просто сатиру будет выбором легкого пути при столкновении с трудностью, как же объяснить содержание произведения. Таким же движением по легкому пути будет объяснение роли персонажа в романе, исходя из его прототипа, и приписывание взглядов любого персонажа его автору Михаилу Булгакову. Во всех трех случаях общим моментом будет выход за границы романа при столкновении с трудностью его объяснения.

Тем не менее, оказалось мнение читательницы совпадает с тем, что преподают в школах на уроках литературы. В двадцатые и тридцатые годы прошлого века происходило «возрождение государства и одновременно становление нового социального строя. Тем не менее, общество далеко не сразу смогло решить свои многочисленные проблемы. Именно это стало причиной появления такого большого количества сатирических произведений. Ильф и Петров, Михаил Зощенко, Маяковский — вот только немногие, самые известные авторы произведений этого жанра.

Функции сатиры всегда были разнообразны: она и высмеивала пороки людей, и разоблачала пережитки прошлого, и иронически удивлялась многочисленным нелепостям нового времени, и обличала общество. Именно такого рода сатиру можно усмотреть в романе Булгакова „Мастер и Маргарита“»[1].

Однако, предположение о сатире советской действительности не объясняет содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. 

Во-первых, московская литература 20-30-х годов не столь ничтожна, как она изображена в романе. Скорее можно согласиться с мнением Т.Поздняевой «Булгаков оттеняет неординарность своего героя «литературным фоном»: все, кроме мастера, оказываются подхалимами, приспособленцами и графоманами. Автор не совсем объективен, зато его задача — показать избранность героя»[2]

Анализ уровня московской литературной среды показал специально уничижительную его оценку, а анализ уровня романа мастера выявил осознанное завышение оценки. Эти результаты подтверждают утверждение Т.Поздняевой, что «Булгаков оттеняет неординарность своего героя «литературным фоном»: все, кроме мастера, оказываются подхалимами, приспособленцами и графоманами. Автор не совсем объективен, зато его задача — показать избранность героя».

Получается, что здесь подтверждается определение профессора Ужанкова романа «Мастер и Маргарита» как прелестного романа. За ширмой якобы сатиры представлен двойной обман, два противоположных явления — уничижение как оценка трудов московских литераторов и преувеличение оценки романа мастера. А ведь при описании ершалаимских событий бывший историк допустил множество фактических ошибок. 

Мешает же принятию этого взгляда гениальное написание Михаилом Булгаковым как московской, так и ершалаимской историй. Кто же согласится с оценкой, что роман мастера первоклассный, но не гениальный? Да порой в мастере и самостоятельного персонажа не видят. За ним многим чудится сам Михаил Афанасьевич. Так и говорят: «Булгаков представил свой взгляд на Иисуса Христа». Кроме того, смерть писателя в 1940 году прервала редактирование романа. Многими он считается не законченным. А раз так, то тогда легко объясняются все противоречия в романе — писатель не успел полностью отредактировать свой роман. Да, что-то не успел, а ведь что-то даже не собирался.

Во-вторых, принижение московских литераторов и преувеличение мастера продолжается в отношении системы общественного питания. Ведь для всех этих «подхалимов, приспособленцев и графоманов» созданы парниковые условия, в том числе это относится и к ассортименту, обслуживанию и ценам в ресторане Грибоедов или как выразился Фагот: «здесь очень недурной и недорогой ресторан». То чего был лишен мастер, вынужденный довольствоваться дешевым рестораном[3].

А за ширмой высмеивания буфетчика Сокова в действительности скрывается попытка Воланда дать Андрею Фокичу добрый совет. Эпизод же с торгсином раскрывает неправдоподобность содержания сна Никанора Босого, где от него требовали сдать государству оставшуюся валюту и драгоценности.

Поэтому, в-третьих, содержание выступлений в московском театре Варьете не подвергается никакой сатире за профессиональную непригодность. В отличие от литературы мастеру здесь не с кем конкурировать. Из-за этого высмеиванию подвергаются личные качества представителей театра: директора, администратора и конферансье. Причем эти качества преимущественно положительные, но изображенные в отрицательном виде. Это оправдает проступки представителей нечистой силы, и их нехорошие действия будут выглядеть как справедливое наказание отрицательным персонажам.

В-четвертыхне в реальной жизни, а в романе нет массового подтверждения заявлению Воланда, что «— люди как люди. <…> в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...» (Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение»)

Да, зачастую заявления персонажей читатели сравнивают не с представленной в романе картиной, а с реальностью в стране Советов в 30-е годы. А ведь между изображением в романе и реальностью в жизни существует значительное различие. В результате получается, что сделанные заявления, исходя из содержания романа, будут сознательно принижающими, а вот, исходя из реальной жизни, наоборот, будут подтверждаться. Здесь, по-видимому, проявляется неспособность мыслить исключительно в границах романной картины. 

В романе представлены только два примера недостойного поведения. Сначала москвич Алоизий Могарыч с помощью ложного доноса добился квартиры мастера. Затем киевлянин Максимилиан Поплавский, готовый на совершение правонарушения, не смог заполучить жилплощадь погибшего племянника Михаила Берлиоза. Из этих двух примеров делать обобщение о сатире советской действительности, значит допускать логическую ошибку, которая называется абсолютизация на базе единичного. Действия журналиста Могарыча, экономиста Поплавского и черного мага объясняются в рамках романа и не требуют привлечения объяснения из-за границ произведения. А вот в реальной жизни не только у москвичей, но и у множества других советских граждан существовала проблема с получением жилья. Но это была проблема в жизни, а не в романе.

В-пятых, «Человеку в обществе уделяется удивительно мало внимания», где под вниманием имеется в виду, что к каждому человеку относятся с симпатией, окружают заботой и интересуются его мнением. Странно, но примеры в романе указывают на обратное: на внимание общества, на чрезмерное внимание государства (правда, в качестве исключения) и на отзывчивость москвичей.

Таким образом, в романе «Мастер и Маргарита» за кажущейся сатирой на советскую действительность, сознательно воплощена ложная двойная гипербола. Это то что профессор Ужанков назвал «прелестный роман». В нем хорошее изображается плохим (преуменьшение), и, наоборот, плохое выдается за хорошее (преувеличение). Так московской действительности сознательно приписываются пороки, чтобы существенно принизить ее. На этом фоне, во-первых, еще больше возвышается оценка, как представителей нечистой силы, так и мастера, и, во-вторых, оправдываются как справедливые проступки и преступления Воланда, Фагота, Бегемота, Азазелло, Геллы и Абадонны. С помощью такой гиперболизации как бы воплощается высказанное Воландом утверждение, что он относится к ведомству с довольно великими возможностями[4]. А не является падшим ангелом или даже чертом. И именно с помощью ведомства Воланда и ведомства милосердия бог якобы и управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле [5].

Как видно из данного объяснения, совершенно отпадает необходимость воспринимать высмеивание в романе, как сатиру на недостатки советского общества двадцатых и тридцатых годов.


Более подробно анализ представлен в главе 63 "Анализа романа "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова".

[1] М.А. Булгаков в изложении для школьников: Мастери Маргарита. — М.: АСТ, 2005.

[2] Поздняева Т. Воланд и Маргарита. М., 2007.

[3]«Или отправлялся обедать в какой-нибудь дешевый ресторан. На Арбате был чудесный ресторан, не знаю, существует ли он теперь». (Глава 13 «Явление героя»)

[4] «Каждое ведомство должно заниматься своими делами. Не спорю, наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые, не очень зоркие люди...» (Глава 24 «Извлечение мастера») 

[5] «— Но просто, какой смысл в том, чтобы сделать то, что полагается делать другому, как я выразился, ведомству? Итак, я этого делать не буду, а вы сделайте сами». (Глава 24 «Извлечение мастера») Кто же мог полагать, т.е. определять, какими делами должно заниматься ведомство в котором состоит Воланд? Видимо, тот кто находится выше, т.е. бог. 

«— Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?» (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)

+6
129

0 комментариев, по

758 8 169
Наверх Вниз