Примеры "сложной композиции"

Автор: Ребекка Попова

Юлия Лиморенко написала сегодня интересный "общелитературный" пост "Не больше двух". Она выделяет четыре  авторских фишки - 1) острый сюжет, 2) фактурный язык, 3) сложную композицию и 4) лирические отступления - и размышляет, что из этого может успешно сочетаться в одном произведении.

Приведенный  ею пример Гюго как классического любителя лирических отступлений - имхо очень точный:)  Добавлю, что у Марселя Пруста, наверное,  кроме лирических отступлений в тексте ничего больше и нет. :)

Мне тоже приходили мысли насчет уместности сочетания подобных  приемов. Но  в основном я размышляла про сочетание, с одной стороны,  острого сюжета а, с другой стороны,  не "фактурного языка",  как выражается Юлия, а вот как бы оригинального восприятия мира, интересных авторских наблюдений в каждом предложении.  И мне порой казалось, что подобное интересное наполнение текста даже немного отвлекает от этого самого "острого сюжета". Т.е., возможно,  к острому сюжету оптимально подходит максимально примитивный язык. :)

А еще  я стала думать про прием,  который Юлия назвала "сложной композицией".  

В качестве примера я привела бы параллельные чередующиеся линии повествования от имени нескольких героев в настоящем - у английского автора триллеров писателя Джона Марсса, например, таких героев бывает до 5-6. У писательницы Лианы Мориарти этот принцип даже был запечатлен в названии одного из романов -  "Девять совсем незнакомых людей".

Еще  мне встречалось повествование, в котором в современность вклиниваются куски дневника кого-то из прошлого. Которые, как оказывается ближе к финалу,  много чего объясняют из настоящего.

 Очень оригинальным мне показалось  повествование  из романа Мишеля Бюсси  "Черные кувшинки", в котором три потока повествования - от имени девочки, молодой женщины и довольно циничной уже старушки -  в финале оказываются повествованием одной и той же героини в разные периоды ее жизни. 

И, наконец,  я вспомнила роман "Сюжет" автора Джин Ханфф Корелиц (в котором речь идет о заимствовании идеи сюжета одним писателем у другого), где рассказывается история написания романа и периодически приводятся из этого самого роман  фрагменты текста...  Кстати, вроде бы то же самое было и в  небезызвестном "Даре" Владимира Набокова.

+124
282

0 комментариев, по

6 615 59 1 165
Наверх Вниз