"Великая война 1897-го года в Англии": автор, жанр, книга, перевод. Часть третья.
Автор: Филипп ТрудолюбовИтак, в предыдущих частях я рассказал вам об авторе и жанре, а сейчас мы коснёмся самой книги, которую я перевёл. Её вы можете почитать вот здесь: https://author.today/work/372038
Если по какой-то причине вы не видели первую и вторую части поста, то вы найдёте их в моём блоге. Остальных читателей я приглашаю без лишнего промедления приступить с статье.
Книга
"Великая война 1897-го года в Англии" была написана Уильямом Ле Кё в 1894-м и впервые опубликована в том же году на страницах еженедельной газеты "Answers". Произведение имело огромный успех и после публикации в виде книги (с картинками между прочим) выдержало ещё восемь изданий.
Работа Ле Кё является одним из ранних и ключевых примеров литературного жанра о вторжении, начало которому положила в 1871 году "Битва при Доркинге" Джорджа Чеснея. Между этими двумя книгами и их авторами как ни странно имеется связь. Ле Кё создал практически антитезу своему предшественнику и родоначальнику жанра. Если и существует конфликт отцов и детей в рамках одного литературного направления, то это он и есть. Антиутопия и утопия. Это определение очень условно, но так и есть.
Финал истории Уильяма Ле Кё в отличии от сюжета Джорджа Чеснея увенчан хеппи-эндом. Храбрые англичане превозмогают неблагоприятные для них обстоятельства и побеждают несмотря ни на что с помощью немцев. Вторжение Великобританию не убивает, а делает сильнее. К автору и его книге относились благосклонно даже критики, но даже так они называли её исход "чрезмерно благоприятным".
Возможно сыграло ещё и то, что Джордж Чесней был как-никак генералом и его точка зрения выглядела более весомой, как минимум из-за психологии авторитета.
О том как Ле Кё расположил к себе читателей-соотечественников я расскажу подробнее в заключающей четвёртой части, посвящённой трудностям перевода с которыми я столкнулся. В ней же я более подробно поведаю и о критике современников автора оригинала и некоторых неоднозначных моментах.
Здесь же я отмечу, что "Великая война 1897-го года в Англии" очень интересна в первую очередь как отпечаток, как срез определённой и отнюдь не малоинтересной эпохи. Писателям, а тем более фантастам, всегда есть что сказать и данный конкретный случай не исключение.
Мир всегда был очень изменчивым. Оставаясь таким и по ныне, он бывает ещё очень изменчивым.
За десяток лет до создания Антанты, автор изображает полную противоположность союзов в первой мировой войне. Франция и Россия против Германии и Англии. На момент выхода книги в 1894 году война с Францией казалась английской общественности более чем возможной. За три года до этого создаётся франко-русский союз (скорее всего англичане очень переживали из-за этого, вероятно и правду хотели пополнить своим присутствием тройственный союз, но на чём-то не договорились и впоследствии создали вместе с русскими и французами Антанту. Страны Европы готовились к мировой войне за долго до, как бы впоследствии не пытались представить первую мировую неожиданной неожиданностью), а спустя всего-лишь четыре года вспыхивает Фашодский кризис (1898), когда Англия с Францией чуть было не начали между собой войну за Африку, в очередной раз не сумев нормальные границы нарисовать.
Поход капитана Маршана. Пропагандистская брошюра
Книга очень хорошо вписалась в своё время и это одна из причин её успеха.
Но шло время и в мире происходили изменения, которые первым предвосхитил Роберт Чайлдерс в своей книге "Загадка песков". Теперешние враги теперь немцы. Через год Англия становиться частью Антанты, а ещё через пару лет Уильям Ле Кё напишет свой не менее, а где-то даже более успешный и популярный роман "Вторжение 1910-го года" (1906). Пройдёт ещё восемь лет и в 1914-м начнётся первая мировая война (все военные карты были исписаны разноцветными стрелочками ещё в 1908 году и причем у всех основных акторов).
Так складно всё получается, что из головы не уходит мысль о мощнейшем социальном инженеринге...
Но это я уже далеко ушёл.
Естественно, что такое произведение как "Великая война 1897-го года в Англии" не могло не оказать влияния на работы других авторов. Конкретно эта книга прямо или косвенно повлияла на множество последующих работ и в частности на "Войну миров" Герберта Уэллса (ну вот родимая-любимая!).
В свою очередь Уэллс написал по всей видимости антитезу ярко выраженному национализму Уильяма Ле Кё. У него всё человечество получает по щам, оружие разобщённых землян бесполезно и стать бы роду людскому вымершим видом кабы не вирусы-бациллы. Герберт Уэллс вообще был сторонником единого мира-государства и этот лейтмотив за объединение человечества сквозит во множестве его историй.
А что если один из отцов современной фантастики придумал инопланетных захватчиков, как страшилку и повод к этому самому объединению человечества против проклятых ксеносов? Это уже Вархаммер какой-то!
Порой все эти пересечения и взаимосвязи весьма поразительны. Начинал с Уильяма Ле Кё, продолжил "Войной миров" и вышел на Вархаммер.
А если серьёзно, то есть у меня одно предположение об "Войне миров" с которым я уже давно хочу поделиться с миром. Итак, роман Герберта Уэллса об марсианских захватчиках — это не что иное, как тихая критика британского колониализма. Из чего следует это утверждение? Смотрите сами: марсиане по сути такие же колонизаторы, как и англичане, которые своим вторжением поставили тех самых англичан (вообще весь мир, но англичан в первую очередь) на один уровень с индейцами/африканцами. Какая однако ирония! На каждую рыбу найдётся рыба покрупнее или же потехнологичнее.
К тому же инопланетяне буквально кровопийцы, по физиологическим причинам конечно, но назовите более традиционный образ колонизатора, чем кровососущий паразит.
И наконец последнее — инопланетяне умирают от земных бактерий, чем и заканчивается их неудачная попытка колонизации нашей планеты. А это между прочим важный момент с историческим контекстом. Знаете, что мешало белым колонизатором осваивать черный континент? Целый букет болезней под общим названием тропическая лихорадка. А когда началась активная колонизация Африки? В 19-м веке, после того как европейцы (в частности Эдвард Дженнер (1749-1823), разработавший способ вакцинации против оспы и положивший начало вакцинации как таковой, был англичанином) придумали вакцинировать друг друга. Именно тогда вакцинированные от тропических болезней бледнолицые стали ущемлять, обирать и истреблять аборигенов.
Просто один в один. Уеллс просто взял и отзеркалил британскую колонизацию, показав английскому обществу монстров, скрывавшихся в его же лице. И это не удивительно, ведь если великий писатель-фантаст и вправду хотел объединения всего человечества в единое государство, то он не мог не понимать, что принципы колониализма совершенно этому не способствуют, а только наоборот — разъединяют хомосапиенсиков ещё больше. И автор боролся как мог против такого положения дел.
Конечно в меня могла вселиться учительница по литературе и я мог узреть некий смысл там где его никогда не было. Возможно Герберт Уэллс просто вдохновился историческим контекстом (в том числе и тропическими болезнями) и перевернул всю ситуацию вверх дном по конструкту "а что если?", приправив историю марсианами.
А быть может это и вовсе выглядело так:
— Герберт, а как ты думаешь, есть ли жизнь на Марсе?
*кивает"
— А есть ли смерть на Марсе?
*задумывается*
— А что будет если марсиане нападут на нас, Герберт?
— Если я пойду прямо сейчас писать об этом книгу, то ответ ты найдёшь через пол года на витрине ближайшего к твоему дому книжного магазина, потратив всего-лишь шесть шиллингов.
*раздаётся закадровый смех, как из фильмов 90-х*
Но моя теория всё-таки имеет право на существование. Слишком уж всё складно выходит, чтобы это было ошибкой.
Но это я совсем увлёкся, сказав даже больше чем планировал изначально. Зато теперь мне не нужно писать отдельный пост про "Войну миров".
На этом я не надолго прощаюсь с вами, мой дорогой читатель, и да хранит всех нас Император.