Многострадальные аннотации

Автор: Марика Вайд

В обсуждениях флешмоба «Субботний отрывок» задели с Иваном Аккуратовым тему написания аннотаций. Эта разновидность текста плохо дается некоторым авторам (включая меня).

Почему не дружу с аннотациями? Кажется, причины две:

Первая. Я вообще не мастер короткого жанра. Цикл «Асуры» не даст соврать. В нём есть две книги (одну в итоге на трилогию разделила), в которых насчитывается больше миллиона знаков.

А вторая причина — это незнание своей ЦА. Причем, в моем случае оно злостное: пишу в первую очередь для себя. Если кому-то со мной по пути — рада. Не по пути — ну, что поделаешь? Но без знания ЦА невозможно в коротком, фактически рекламном тексте, зацепить её боль и предпочтения.

Кстати, о предпочтениях. Со знакомыми дорамщицами часто обсуждаем китайские сериалы в процессе их выхода на экраны, и вот, что заметила: даже любя один и тот же жанр, вкусы всё равно разные. Я, к примеру, спокойно воспринимаю абьюз. А кого-то от него буквально коробит. Для меня важна серость персонажа, другие уважают правильных и/или праведных героев. Кто-то не любит стекло (драму с трагедией), но мне без этого скучно становится. А жанр-то один у нас: китайское фэнтези! Вот попробуй угадай теперь, что твою ЦА зацепит...😵  

+122
220

0 комментариев, по

8 238 53 653
Наверх Вниз