Нужно ли защищать русский язык от засилья иностранных слов?
Автор: Мария КрасинаСижу, никого не трогаю, починяю примус, и тут волей-неволей вижу в ленте новость про новый законопроект, который, как я понимаю, вносит изменения в уже существующий Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации». Если коротко, смысл изменений такой (дальше мой пересказ статьи, соответственно, формулировки из статьи же):
Иностранные слова и англицизмы должны реже использоваться в вывесках, рекламе, СМИ и вообще в публичном пространстве.
"Отмечается агрессивное активное использование вывесок, надписей, размещение информации о проводимых акциях, скидках и распродажах на иностранном языке. Рекламные щиты, вывески на магазинах, названия жилых комплексов и элементов планировочной структуры (в том числе наименования застраиваемых микрорайонов и кварталов) повсеместно пестрят привлекающими внимание иностранными словами", — говорится в пояснительной записке к законопроекту.
Под запрет попали англицизмы и иностранные слова:
- в рекламе, коммерческих наименованиях, вывесках, надписях, указателях, этикетках;
- использование слов типа coffee, shop, open, fresh, sale и т. п.;
- в информации о классе товара, его виде и характеристиках;
- в сообщениях об акциях, скидках, распродажах и льготах;
- в названиях жилых комплексов и микрорайонов.
При этом закон не будет распространяться на фирменные наименования и товарные знаки, указано в пояснительной записке.
Законопроект сейчас во втором чтении, и поправки принимаются до 25 февраля.
-----------------------
И скорее всего, его примут, раз так активно взялись. Лично я считаю что этот закон, как и многие другие, будет ИБД — имитацией бурной деятельности. И дающей ещё один повод кого-то оштрафовать. А ещё добавит неразберихи, глупых инцидентов и недовольства.
Нет, меня тоже смешит, а порой раздражает какое-нибудь название парикмахерской в провинции вроде "Luxury Elite Haircare" или жилой комплекс из кривых панелек "Манхэттен", "Женева" и т.п. Меньше пафоса, граждане, меньше пафоса!.. И да, всякие вайбы, кринжи, краши и прочее тоже подбешивают иногда, хотя я работаю в такой сфере, где англицизмы — норма. И сказать что-то вроде: "Глянь тикеты, там фиксы заапрувить надо, итерация горит", это нормально, и все поймут.
Но, собственно, я не о конкретной законодательной инициативе хотела поговорить, а вот о чём? Имеет ли смысл вообще защищать какой-то язык? И каким образом? Я считаю, что это не имеет смысла, и причины тут две:
1) Язык — изменяющееся, живое явление, и заимствования языку необходимы для развития. Если новых слов не появляется, то появляются большие вопросы к тому, а жив ли язык и как живут его носители. Язык сам со временем отфильтрует, какие слова нужны людям, а какие — нет. Ну, ни для кого не секрет, что русский язык переживал периоды нашествия немецких и голландских слов, французских (русская аристократия по-русски часто и говорить-то не умела!), тюркизмов... Сейчас вот много англицизмов. И что? Многие из них уже умерли, вышли из употребления, какие-то полноправно вошли в язык, какие-то остались узкоупотребительными — профессионализмами, жаргонизмами и т.д. Искусственно влиять на этот процесс сложно, да и незачем.
2) Изобилие в языке каких-то иностранных слов — всегда отражение объективно существующей экономической и культурной ситуации. Когда Франция была ведущей державой и определяла и культурную, и политическую повестку, все учили французский и тащили его к себе домой. Когда бурно росли и развивали свою промышленность Голландия и Германия, учили их языки и заимствовали новые слова от них — а как иначе? Наступила гегемония Великобритании и США — привет, англицизмы везде и всюду. Сейчас растёт влияние Китая — заметили, как резко стало больше языковых курсов китайского языка, как стали появляться связанные с ним вакансии?.. СССР играл значительную роль на мировой арене — многие учили русский. Шахматисты других стран учили русский, чтобы читать шахматную литературу. Учёные разных областей учили русский, чтобы смотреть, что пишут по их сфере в СССР. Ну и т.д.
И пока не изменится экономическая и культурная ситуация, защищать какой-то язык почти бесполезно. Хоть обзащищайся, всё равно будет потребность перенимать от лидера его лексику, вслед за товарами, культурными привычками и т.д. И если уж заботиться о языке, то надо заходить издалека:
- увеличивать своё культурное влияние, то есть создавать классные, шикарные произведения культуры или культурные события на своём языке, сделать что-то такое, чтобы все ахнули, побежали смотреть и захотели узнать больше.
- развивать экономику, промышленность, укреплять свои позиции, чтобы иметь больше влияния и создать потребность для людей знать этот язык.
Вот как-то так... А вы что думаете по этому поводу?
/цинично/
Чем ближе крах страны - тем больше бурной бредовой деятельности.
Пусть начинают со слов "президент", "министр", "губернатор", "спикер", "депутат", а я предпочитаю оставаться шофёром автомобиля, а не водятлом самодвижущегося, и есть в кафе, а не в харчевне.
А если это какая-нибудь тематическая харчевня а-ля средневековая кухня, было бы неплохо зайти... Это я просто фестиваль реконструкторов вспомнила))
Как человек, который по работе (и не только) сталкивается со злоупотреблением иностранными словами, законопроект в целом поддерживаю. А с имитацией бурной деятельности надо бы отдельно бороться, но это проблема системная, увы
Порой это злоупотребление идет из желания казаться модными-стильными, грубо говоря. Осознанного или не очень.
Скажем, "месседж". Почему не использовать простое русское слово: "Описание" (благо контекст позволяет)? "Идея"? "Суть"?
Или "мессенджер" в вКонтакте. Кому не угодило прежнее название - "сообщения"?
Или дорожная карта, ааа. Но тут просто перевод-калька, немного другая проблема.
Перегибать палку и, допустим, штрафовать подростков за всякие кринжи и луки - это, конечно, не стоит. И, возможно, замена вывесок может оказаться очередным распилом средств. Но если новые предприятия будут создаваться под русскими названиями, а в сми, отчетах и т.д. будет поменьше "месседжей", "контента" и т.д., не вижу в том проблемы.
(Разумеется, когда у иностранного слова нет аналогов, это другой разговор; вроде того же абьюза, тут "насилие" не может быть полным синонимом)
Злоупотребление постепенно стихает, если за ним всё-таки нет особой языковой потребности. И если уж власти стоило бы чем-то озаботиться, то как минимум грамотностью и дикцией ведущих на ТВ и продвигать образцы красивой, правильной речи, а не придумывать кривые законы. Но это ж думать надо. Запретить проще, и пусть оно само как-то вырулит (ну, так думают депутаты).
А.С.Пушкин "Евгений Онегин".
ничего не изменилось.
В Германии комиссия по чистоте языка работала, понятное дело, с 1933 по 1945 год -- заменяла "телефон" на "ферншпрехер". В Финляндии, говорят, работает по сей день. Не думаю, что от неё есть какой-либо толк.
Во Франции вроде есть какой-то закон по защите языка, но я точно не знаю, как он работает (а в Гугл лезть лень). Исландцы и фарерцы очень свой язык берегут, но там история другая - оба народа очень небольшие.
Речь идёт о написании слов латиницей, так понимаю. Слово кофе никто не отменяет, например.
А вместо open вполне можно писать открыто.
Запретим президента, премьера, министра, юриста, адвоката, прокурора, половину юридической литературы и часть НПА..))
Язык - это в некотором роде живой организм. Виртуальный, но тем более интересный. Его нельзя рассматривать как раз и навсегда установившуюся схему. Он взаимодействует с иными языками и культурами, поглощает их смыслы, частично ассимилирует, частично отторгает. И этот организм живет (в отличие от недолговечных носителей) очень долго. Так что ничего страшного не происходит, даже если нам, в данный момент времени, и кажется, будто это не так. Процесс идет постоянно. Русский язык в своё время прошел через онемечивание, офранцуживание, оброс англицизмами (и продолжает - на данный момент) - и только выиграл в результате.
Что-то врастет в структуру; что-то осыплется, как прошлогодние листья - через год, а может, через сто лет; это нормально... А какие-то слова вдруг вернутся из прошлого, приобретая совершенно новый смысл. Например, меня очень позабавило словечко "крепостной/крепостная" в жаргоне современных школьников - оно заменило слово "зубрила". Прелестно, не правда ли?
А "защитники" языка из госдумы чем-то похожи на ребенка, гневно спасающего на улице бедного воробушка из когтей гадкой-злой кошки... По эффективности примерно то же самое, вам не кажется?
* меланхолично: "комплекс" и "микро" - это совсем даже не русские слова.
Самопером (автомобилем) попер до мордописа (художника).
Во-во. Так можно и
Да и слово "район" в некотором роде тоже...
до мышей дотрахатьсядо крамолы додуматься: слово "президент" — вовсе не русское!У нас язык сильный. Прибавил к иностранному слову приставку, суффикс и окончание - и вот уже не "поздравить с днём рождения", а отхёпибёздить
Забавно и весело. Много слов ещё со времён Древней Руси вошли в речь и прижились. У нас мало осталось чисто славянских имён в ходу. В основном еврейские и греческие. А уж жаргонизмы и сленг вообще убивают. Послушаешь так подростков - и непонятно, о чём это они разговаривают.
Наверняка православной церкви сделают снисхождение к употреблению священно- и церковнослужителями греческих слов (литургия, евхаристия и т.п.).
прожив в Казахстане и Польше я понял, что русский язык - это синтез языков окрестных народов. Вот англицизмы ему вредят, это факт
Я за чистоту русского языка.
А как её измерить? В чём она выражается, когда язык чист, а когда - не очень? Не воспримите как приставание, действительно интересно.
Защищать язык нужно, чтобы в помойку не превращался. Не надо думать. что он сам справится и все переварит. У нас уже и культура давно не справляется. А французы свой язык давно защищают. и ничего, никто их не осуждает. Другое дело, что наша госдура ничего не делает НОРМАЛЬНО.