Фауст Гуно
Автор: Игорь Резников166 лет назад, 19 марта 1859 года в парижском Театре – Лирик состоялась мировая премьера самого известного сочинения Шарля Гуно – оперы «Фауст». Это опера в пяти действиях на либретто Жюля Барбье и Мишеля Карре, основанном на одноимённой немецкой легенде и пьесе Гёте. Опера имела огромный успех с самого начала. Вероятно, наряду с «Кармен» Жоржа Бизе, это самая известная французская опера в мире.
Сюжет «Фауста» относится к числу «вечных» - он вызвал к жизни множество музыкальных произведений. Это зингшпили Игнаца Вальтера, Йозефа Штрауса, И. Г. Ликля, В. Мюллера; оперы «Фауст» Л. Шпора, Г. Р. Бишопа, О. Пелара, Г. Цёльнера, Л. Гордиджани, композитора-женщины Луизы Бертен, А. Бойто («Мефистофель») Ф. Бузони («Доктор Фауст»), Г. Ройттера («Доктор Иоганн Фауст» и «Дон-Жуан и Фауст»). А. Брюггеман написал оперную тетралогию, охватывающую обе части трагедии Гёте («Доктор Фауст», «Гретхен», «Фауст и Елена», «Просветление Фауста» ).
На сюжет «Фауста» созданы балеты (в том числе А. Адана), симфонические произведения Вагнера, Листа, Шумана А. Рубинштейна, Малера, драматические легенды И. Зайфрида и Г. Берлиоза, кантата А. Шнитке. В 1964 г. театр в Киле поставил оперу датского композитора Н. В. Бентзона «Фауст III», в которой сделана попытка показать превращение героя трагедии Гёте в персонажа «Улисса» Дж. Джойса, а затем в героя «Процесса» Ф. Кафки (чем не фэнтези!). Сама опера Гуно является источником многочисленных переработок в популярной культуре.
Творчество Гёте по-настоящему увлекало Гуно с самого раннего возраста: «Я прочитал «Фауста» в 1838 году, — писал он в своей «Автобиографии», — в возрасте двадцати лет, и когда в 1839 году я отправился в Рим как обладатель Гран-при по музыкальной композиции и резидент Академии Франции, я взял с собой «Фауста» Гёте, и он никогда не покидал меня». Гуно утверждал, что первая мысль написать оперу на гетевский сюжет пришла к нему во время ночных прогулок по Капри и окрестностям Неаполя.
Еще в 1842 году одна из газет сообщала, что молодой 24-летний композитор работает над оперой по мотивам «Фауста». Однако проект по-настоящему оформился лишь в 1845 году, когда Гуно по рекомендации Леона Карвалью, директора Театра - Лирик, познакомился с либреттистом Жюлем Барбье. Он и является подлинным автором либретто, хотя в афишах указываются два имени. Вклад Мишеля Карре, автора пьесы «Фауст и Маргарита», поставленной в Театре дю Гимназ, ограничивался Песней Маргариты о Фульском короле и Куплетами Мефистофеля.
В центре внимания композитора оказалась не философская драма мыслей и чувств Фауста, а судьба Маргариты (поэтому в Германии оперу раньше было принято называть ее именем). В либретто не только были опущены многие сцены и персонажи, но и видоизменены характеры. Например, развеселый бурш, пьяница и забияка Зибель превратился в трогательного юношу, беззаветно (и безответно) влюбленного в Маргариту. Однако оценка оперы Гуно определяется не степенью ее близости или отдаленности от литературного оригинала. Это произведение самостоятельное, обладающее только ему присущими качествами, завоевавшими любовь миллионов. Музыка «Фауста» мелодически богата, ей свойственны рельефность, выразительность, броская театральность, контрастность образов, живописность фона и прежде всего — проникновенный лиризм.
Воплощая величайшее создание немецкого гения, Гуно не ставил задачу сочинять немецкую музыку. Даже знаменитый вальс носит французский характер. Сцена Маргариты с ларчиком в III действии полна чисто французской грации. И Мефистофель, и Валентин, и Фауст — французы. Яркий национальный колорит — одно из достоинств оперы. Композитор мастерски строит сцены и ансамбли, вводя в лирическую драму хор солдат и марш, блестящую хореографическую сцену в V акте.
Доходчивость музыки Гуно, вызванная стремлением быть понятым массами, определила в немалой мере жизненность оперы, тогда как многие произведения, созданные только для музыкантов, умерли.
Уже в ходе репетиций произведение претерпело многочисленные изменения. Первоначальная партитура была намного объемнее, и Гуно пришлось согласиться на изъятие нескольких отрывков, удлинявших оперу. Были купированы замечательная сцена в Гарце, дуэт Маргариты и Валентина (в котором Маргарита вручает брату медаль) в начале второго акта. С другой стороны, в IV акт по настоянию Карвалью и Энгра был добавлен знаменитый хор солдат «Gloire immortelle de nos aieux», первоначально сочиненный для «Ивана Грозного» - он заменил арию, в которой Валентин восхвалял красоту своей сестры. Эта окончательная редакция исполняется и в наши дни.
Премьера оперы состоялась 19 марта 1859 года на сцене Театра - Лирик. «Фауст» был назван комической оперой, поскольку включал разговорные диалоги. Во время постановки в Страсбурге в апреле 1860 года они были заменены речитативами, хотя позднее, когда опера ставилась в Брюсселе (премьера 25 февраля 1861 года в присутствии Гуно) разговорные диалоги все еще наличествовали. Позднее Гуно также включил во II акт арию Валентина из II акта «quitter ces lieux...» - в Королевском театре Лондона в 1863 году. Наконец, в 1869 году при постановке «Фауста» в Опере Ле Пелетье (Париж) впервые были включены балетные сцены «Вальпургиева ночь». В Театре -Лирик до апреля 1869 года «Фауст» выдержал 314 представлений. Затем с 1869 по 1875 год опера шла на разных парижских сценах 166 раз.
Вскоре «Фауст» прочно вошел в репертуар как во Франции, так и в других странах. В России он впервые был показан итальянской труппой в декабре 1863 г. (Э. Тамберлик — Фауст, К. Эверарди — Мефистофель), на русской сцене — в Москве, в Большом театре, 10 ноября 1866 г., затем в петербургском Мариинском театре 15 сентября 1869 г. под управлением Э. Направника (Ф. Комиссаржевский — Фауст, Г. Кондратьев — Мефистофель, Е. Лавровская — Маргарита, И. Мельников — Валентин, Д. Леонова — Зибель). Опера имела огромный успех и навсегда стала репертуарной. Позднее огромный вклад в сценическую историю оперы внес Федор Шаляпин, который переосмыслил образ Мефистофеля, приблизил своего Мефистофеля к образу Гёте.
«Фауст» — одно из высших достижений французского оперного творчества XIX века. Музыка оперы красива и мелодична, она правдива в обрисовке характеров и ситуаций. Композитор мастерски использовал богатство оперных форм, создав драматически насыщенное, разнообразное в сценическом отношении действие. Великолепное мастерство и опыт Гуно в создании духовных сочинений (ему, как известно, принадлежит также государственный гимн Ватикана) помогло композитору создать в опере запоминающиеся хоралы.
В оркестровой интродукции сумрачной, полной тяжелого раздумья музыке противостоит светлая, лирически нежная мелодия кларнетов и флейты.
Начало первого акта передает мучительно-напряженные думы Фауста; его ариозо «В душе с печалию глубокой» звучит элегической жалобой. Проникнуто решимостью ариозо Фауста «Привет, последний день, тебе». Резкий контраст образует светлый хор горожан. При появлении Мефистофеля в музыке слышатся лукавая вкрадчивость и насмешливая самоуверенность. Ариозо Фауста «Ко мне возвратись, счастливая юность» проникнуто жаждой счастья и любви. Нежно-прозрачная мелодия в оркестре воссоздает чистый, девственно-прекрасный облик Маргариты.
Большая хоровая сцена второго акта насыщена сочным народным юмором. Каватина Валентина «Бог всесильный, бог любви!» носит характер торжественного гимна. Куплеты Мефистофеля «На земле весь род людской» создают образ стихийно-неуловимой, жестокой силы, царящей над людьми. Акт заключает великолепная народная сцена, на фоне которой происходит первая встреча Фауста и Маргариты; вся сцена пронизана чарующими мелодиями и ритмами вальса.
Оркестровое вступление третьего акта своим настороженным, тревожным настроением предвосхищает роковой исход драмы. Мягкий, спокойно-лиричный романс Зибеля «Расскажите вы ей» выдержан в движении вальса. Чувством благоговейного трепета исполнена каватина Фауста «Привет тебе, приют невинный». Просто и бесхитростно звучит мелодия баллады Маргариты «В Фуле жил да был король». Балладу сменяет бравурная ария-вальс Маргариты с ларчиком. В квартете с замечательным юмором написанный комический диалог Мефистофеля и Марты противопоставлен нежным признаниям Фауста и Маргариты. Дуэт Фауста и Маргариты завершается восторженной, пылкой мелодией.
Четвертый акт отмечен глубоким драматизмом. На фоне аккордов органа и скорбного пения молящихся звучат исступленные возгласы Маргариты; им отвечают неумолимо-безжалостные реплики Мефистофеля и адских духов. Следующую сцену открывает торжественный военный марш с хором солдат «Родины славу не посрамим». Издевательски звучит серенада Мефистофеля «Выходи, о друг мой нежный!» В терцете сопоставляются насмешливые реплики Мефистофеля, взволнованные восклицания Фауста и гневные возгласы Валентина. В скорбном ариозо Валентина «Что кому суждено» музыка достигает высокого драматизма.
Оркестровое вступление к пятому акту состоит из двух эпизодов: первый передает душевные муки Маргариты, во втором звучат ритмы бешеной скачки. Небольшое ариозо Фауста «О, небо! Вот она», пронизанное душевной болью и состраданием, оттеняется безмятежностью счастья в начале дуэта Маргариты и Фауста «Ты опять со мною». Восторженным светлым чувством исполнено ариозо Маргариты «О, тебе жарко я молюсь» и последующий терцет. Спокойно и торжественно звучит финальный хор «Все будем уповать». Музыка второй картины пятого акта («Вальпургиева ночь») основана на резких контрастах. Первый хор «Если в ветвистой чаще мрачной» вызывает ощущение таинственности. Покоем и радостью веет от музыки хора «Чаши влагой чудесной». Мелодия застольной песни Фауста «Дивный нектар, чудной силой» полна юношеского задора. В мрачные, зловещие тона окрашен хор ведьм.
Произведение имеет долгую международную карьеру и пользуется огромной популярностью: оно было исполнено около 2358 раз в Пале Гарнье и стало первой оперой, представленной в Метрополитен-опера в Нью-Йорке, звучала на открытии Национального театра Коста-Рики в Сан-Хосе.
Хочется сказать, что, несмотря на то, что крупнейшие вокалисты постоянно включают многие номера оперы в свой концертный репертуар, а балет «Вальпургиева ночь» множество раз ставился отдельно – то есть произведение к нашему времени изрядно «раздергано на куски», опера «Фауст» при каждой новой постановке предстает одним их самых драматургически цельных произведений мирового оперного репертуара.